Что означает pedir в Португальский?
Что означает слово pedir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pedir в Португальский.
Слово pedir в Португальский означает просить, спросить, спрашивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pedir
проситьverb Ele me trouxe café, quando eu tinha pedido chá. Он принёс мне кофе, хотя я просил чай. |
спроситьverb Se você quiser sair da sala de aula, levante sua mão e peça permissão. Подними руку и спроси разрешения, если тебе нужно выйти из класса. |
спрашиватьverb Não peça minha opinião porque nesse assunto eu não me intrometo. Не спрашивайте моего мнения, здесь я умываю руки. |
Посмотреть больше примеров
Elas estavam tão felizes em ser úteis que eu não podia pedir que saíssem outra vez. Они так радовались, помогая, что у меня не хватило духу снова попросить их уйти. |
Passei o dia a pedir desculpa ao pessoal do Talon, ao Lex e ao Whitney. Я провела весь день, извиняясь перед персоналом " Тэлона ", Лексом и Уитни. |
Por que então me pedira para vir passar o serão junto de sua cama? Так зачем же она предложила мне провести вечер у ее постели? |
Devia dizer algo a ele; pedir desculpas ou agradecer ou apenas... dizer algo gentil. Извиниться, поблагодарить или просто произнести несколько добрых слов. |
E se não pedir demissão, vou garantir que a verdade venha à tona. И если ты не подашь в отставку я удостоверюсь, что правда выйдет наружу. |
Essa é a sabedoria das eras... e gostaria de pedir que a aplicassem em suas responsabilidades aqui hoje. Это мудрость веков... Я бы просил вас применить это к вашим обязанностям здесь и сейчас. |
Eu estava distante demais para lhes pedir que parassem de falar de mim como se eu não estivesse presente. Я уже была слишком далеко, чтобы попросить их, не говорить обо мне словно я отсутствую. |
Bem, pelo menos você sabe de onde você está a pedir essa xícara de açúcar. Ну, по крайней мере вы знаете, кто одолжит вам стакан сахара. |
Você pode pedir a seus alunos que escrevam Serei fiel a Deus em todas as situações em suas escrituras, ao lado de Mosias 17:9–12. Можно предложить студентам написать: Я буду верен Богу в любых обстоятельствах в своих книгах Священных Писаний рядом с Мосия 17:9–12. |
Vou pedir que fique de pé, senhor. Сэр, я вынужден попросить вас встать, пожалуйста. |
Talvez devamos pedir o nosso próprio. Может нам следует заказать каждому свой? |
— Não ia pedir desculpa — retorquiu Stanley, com tristeza. – А я и не собирался извиняться, – с грустью произнес Стэнли. |
Melhor pedir desculpas depois do que pedir permissão à toa. Лучше извиниться потом, чем попросить разрешения и получить отказ. |
Não podemos pedir para a Lemon voltar. Мы не можем просто попросить Лемон вернуться обратно. |
Sentia-se magoado por saber que ela desejava comprar um livro na Dinamarca e não lhe pedira ajuda. Его расстроило, что она собиралась купить книгу в Дании и при этом не прибегла к его помощи. |
Ele diz que podemos pedir com fé àquele Ser “que a todos dá liberalmente, e o não lança em rosto” (Tiago 1:5). Он говорит, что мы можем молиться с верой Тому, Кто «да[ет] всем просто и без упреков, – и дастся ему» (Иакова 1:5). |
Um minuto depois, ergueu os olhos para James. - Foi realmente muito difícil para você pedir ajuda, certo? Минуту спустя он поднял взгляд на Джеймса. - Тебе было очень нелегко попросить о помощи, не так ли? |
Precisamos pedir para Garcia pesquisar websites de vídeos ilegais Нужно, чтобы Гарсия провела поиск по нелегальным сайтам видео |
Começou a pedir a Yvonne que o ajudasse a conseguir uma garota. Потом он стал просить Ивонну найти ему девушку. |
Não vou pedir que conte até cinco Я не буду просить тебя сосчитать до пяти. |
Morrer de sede não era a minha ideia de uma morte agradável; resolvi pedir um copo d’água. Смерть от жажды в число легких смертей, в моем представлении, не входила; я решил попросить стакан воды. |
O ministro enforcado, bem ali, espancado até a morte por pedir uma nova igreja. Священник висел прямо здесь, забитый до смерти из-за просьбы о новой церкви. |
Eu só quero pedir transferência para cá se você for morar aqui. Я перееду сюда только в том случае, если ты тоже будешь жить здесь. |
Não sei o que me estás a pedir mas é impossível esquecer o passado. Я понятия не имею, о чем ты просишь, но прошлое забыть невозможно. |
Daniel franze o sobrolho e, quando Elin vai pedir desculpa por estar a pressioná-lo, ele levanta a mão Даниель наморщил лоб, и Элин собралась уже извиниться за то, что давит на него, когда он поднял руку и быстро сказал: |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pedir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pedir
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.