Что означает cobertura в Португальский?

Что означает слово cobertura в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cobertura в Португальский.

Слово cobertura в Португальский означает пентхаус, слой, покрытие, Глазурь, Хеджирование. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cobertura

пентхаус

noun

Vocês trabalham para os Royals, sabem o caminho pra cobertura.
Вы работаете у Ройялов, вы наверняка знаете, как попасть в пентхаус.

слой

nounmasculine

Então não se trata mais de trocar a cobertura de uma tecnologia.
Так что это больше не налепливание наружного слоя на технологию.

покрытие

noun (математика)

Vamos começar a reenviar os drones e pela cobertura via satélite da área da capital.
Давайте начнем с повторного развертывания всех беспилотников, базирующихся в округе, и спутникового покрытия в округе Колумбия.

Глазурь

Você já comeu pipoca com cobertura de chocolate?
Ты когда-нибудь ел попкорн в шоколадной глазури?

Хеджирование

Посмотреть больше примеров

Você quer tirar o meu sangue ou oferecer um grilo com cobertura de chocolate?
Хотите взять у меня кровь или предложите мне кузнечика в шоколаде?
O trabalho no moinho serve de cobertura ao contrabando de bebidas de Christmas, algo ilegal na época por causa da lei seca.
Работа на заводе является для Кристмаса прикрытием операций бутлегерства, которое является незаконным, так как в стране действует сухой закон.
Moz, te darei cobertura cara.
Моз, я прикрою твою спину
E como as câmaras de Kat ainda estavam a funcionar, a cobertura dela permanecia intacta.
Но поскольку камеры Кэт все еще функционируют, она под подозрение пока что еще не попала.
Eu faço a cobertura.
А я тебя прикрываю.
O grosseiro veículo vermelho se colocou entre Sikes e mim, oferecendo-me alguma cobertura.
Бестолковый красный пикап вклинился между мной и Сайксом, обеспечив мне некоторое прикрытие.
Eu agora sabia que Gibson estava comprometida com uma cobertura agressiva daquela reportagem, pelo menos por ora.
Теперь я знал, что Гибсон, по крайней мере в данный момент, поддерживала мысль о яркой и напористой публикации в газете.
E melhor eu continuar aqui, para lhe dar cobertura, se Norbert escapar, ou se não escapar, e ficar de olho em Gornt.
Лучше всего мне остаться здесь, чтобы прикрыть твою спину, будет Норберт жив или нет, и присмотреть за Горнтом.
Com medo de perder sua bela cobertura?
Боишься потерять крышу над головой?
No Sri Lanka, as congregações têm-se reunido em lares particulares, em pequenas construções provisórias, com telhado de colmo de folhas de coqueiro, e debaixo de coberturas em fundos de quintal.
На Шри-Ланке встречи проводились в частных домах, в небольших временных хижинах, покрытых листьями кокосовых пальм, а также под навесами во дворе.
Membros da família são muitas vezes utilizados como cobertura economia paralela.
Члены семьи часто используются как черная крыша экономики.
Por isso, as métricas "Solicitações de anúncios" e "Cobertura" devem ser desconsideradas nessas linhas.
Значениями покрытия и количества запросов объявлений в этих строках можно пренебречь.
O meu está indo pela cobertura.
Мой снижается.
Não há câmeras no beco, obviamente, mas muito boa cobertura na rua principal.
В переулке камер нет, зато их достаточно на главной улице.
Chegamos a uma cobertura refletora, fabricada.
Что наводит на мысль о светоотражающем покрытии.
Por isso, é espantoso que o jornalismo esteja tão atrasado a fazer a cobertura de notícias de modo global.
Поразительно, почему журналисты так медлят с по-настоящему глобальным освещением историй.
Saiba como definir a área de cobertura.
Подробнее...
Dê-me cobertura!
Прикрой меня!
Tal compromisso com uma liberdade de imprensa aumentada está alinhado com a obrigação da cidade-sede das Olimpíadas de honrar o artigo 51 do Estatuto Olímpico do COI, que determina que o Comitê Olímpico Internacional deve tomar “todos os passos necessários para garantir a cobertura mais completa dos Jogos Olímpicos por uma mídia variada e para a mais vasta audiência mundial possível”.
Такое обещание соответствует требованию к принимающему городу по статье 51 Олимпийской хартии МОК, которая обязывает МОК предпринимать «все необходимые шаги с целью обеспечения максимально полного освещения Олимпийских игр различными СМИ и самой широкой возможной аудитории».
— Olha só como é bonito — diz ela. — Parece cobertura de bolo
— Смотрите, какой он красивый, — удивляется она. — Как белая глазурь на торте
Tal cobertura mediática tende também a individualizar e a analisar psicologicamente as patologias sociais - outra característica norte-americana enraizada e reforçada pelo etos fronteiriço do cowboy solitário, que é essencial para a mitologia dos EUA (e para a mitologia das armas).
Такое освещение также имеет тенденцию к индивидуализации и психологизированию социальной патологии ‐ еще одной глубинной черты американцев, которая подкрепляется приграничным духом одинокого ковбоя, занимающим центральное место в мифологии США (и оружейной мифологии).
Sua obra foi publicada durante a guerra e em alemão, por isso não teve cobertura ampla.
Его статья была опубликована в военное время и на немецком языке, поэтому поначалу не приобрела большой известности в мире.
Para dar cobertura às suas apostas.
Нужно страховать свои ставки.
Me de cobertura!
Прикрой меня!
No início, os barracos eram feitos de tábuas de caixote e de pedaços de lata, com cobertura de folhas de zinco.
Поначалу строительным материалом служили картонные коробки и жесть, а на кровлю шли листы оцинкованного железа.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cobertura в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.