イタリア語のmoltoはどういう意味ですか?

イタリア語のmoltoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのmoltoの使用方法について説明しています。

イタリア語moltoという単語は,多数、大部分、ほとんど, 多くの 、 たくさんの 、 多数の 、 莫大な 、 甚大な 、 膨大な, ずっと 、 かなり, ずっと 、 かなり, 大きな, はるかに, 大量の、たくさんの, 非常に, モルト, 非常に 、 ものすごく, たくさん、いっぱい, 大変な、盛大な、大きな, とても、たいそう、極めて, ずっと前、ずっと昔、ずっと以前、大分前, 本当に、真に, 非常に, ~よりはるかに、~よりずっと, とても 、 非常に 、 全く 、 そんなに 、 たいへん 、 極めて, 特に 、 とりわけ, 長い間, たくさん 、 たっぷり 、 十分, 非常に、ひどく, 全く 、 すっかり 、 完全に, ものすごい, とても 、 非常に, よく、長々と、長い間、くだくだと, とても, 死ぬほど, たいそう, はるかに, 複数の、いくつもの、多数の, 深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に, 広大に、大いに、非常に、とても、すごく, 大いにほめて 、 大変好意的に, 完全に、全く、すっかり、すごく, 大いに、非常に、とてつもなく, まさに、とても, そんなに 、 あまり 、 大して, まったくの, 大いに 、 非常に 、 高度に, 大いに 、 かなり 、 著しく, ひどく、厳しく, ひどく、強く、激しく、鋭く、敏感に, 非常に、ひどく、激しく, 自意識過剰な、すぐ怒る、簡単に動揺する, 具合[調子、気分]が悪い, (数が)少ない, まもなく, プレミアム付きで、異様に高く, 落ち着きのない[じっとしていられない]子供, お買い得商品、金額よりも価値のある商品, ひどい、すごい, ほとんど~ない, 強い, 長くかかる, ~をはるかに[大幅に]上回る[越す], 美しい 、 きれいな, 人気のある, 頑固で保守的な, 家政にうるさい、家自慢の, 熟れすぎの、熟しすぎの, 緊張しすぎた、張り詰めた, 超ムカつく、超イラつく, 意味深長な、含みのある, すぐ興奮する、感情に動かされやすい, 尊敬を集めている、高い評価を得ている, 大変満足している, 多くない、少ない, 非常に難しい、かなり困難な, とても近い、接近した, とてもがっかりした, 優れた、上等の、上出来の, とても明るい, ~の可能性が非常に高い, 青白い, ごくわずかな、あっという間の, ずっといい、はるかに優れている, 時間のかかる、多大な時間を必要とする, 前より良い、今までより良い, 全然~でない, 高学歴の, やる気にあふれた、モチベーションの高い, いなくなって久しい, ~によく似ている、~のような, 底知れない, 非常に鋭い, 広く尊敬された、広く尊敬を集める, 長く、長い間、長いこと, うまい具合に, ずっと以前に、遠い昔に, つい先ごろ、つい最近, とてもよく、かなり出来良く, すぐに、近いうちに, ずっと昔[以前]に, 苦労して、やっとの思いで, しばらく、長期間、長い間, あまり~ない, ほんの少し、極わずか, かなり下へ, 永い将来にわたって、長い間を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語moltoの意味

多数、大部分、ほとんど

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti dei suoi ragionamenti erano illogici.

多くの 、 たくさんの 、 多数の 、 莫大な 、 甚大な 、 膨大な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Donna ha molti cugini.
ドナにはたくさんのいとこがいる。

ずっと 、 かなり

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lui sembra molto più vecchio adesso.
彼は今や、実際の年齢よりずっと(or: かなり)老けて見える。

ずっと 、 かなり

aggettivo (程度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ieri hanno mangiato molto più del solito.
彼らは、昨日、普段よりずっと(or: かなり)たくさん食べた。

大きな

aggettivo (量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sentivamo molte risate provenire dalla stanza.
私たちは、その部屋から大きな笑い声がするのが聞こえた。

はるかに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Si è sentito molto meglio dopo aver preso l'aspirina.

大量の、たくさんの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

非常に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La tua macchina mi piace molto.

モルト

avverbio (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

非常に 、 ものすごく

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dan ha comprato una macchina molto valida a un prezzo d'occasione.

たくさん、いっぱい

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il mio bebè piange molto all'inizio della sera.

大変な、盛大な、大きな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua campagna presidenziale ha avuto molto successo a livello locale.

とても、たいそう、極めて

avverbio (程度)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ha scritto in maniera molto chiara ed il suo saggio era convincente.
彼はとても分かりやすく書く上に論文には説得力がある。

ずっと前、ずっと昔、ずっと以前、大分前

aggettivo (tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Qui c'erano problemi molto prima che lui arrivasse.
彼が来るずっと前からこの問題があった。

本当に、真に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Era un membro molto attivo del gruppo.

非常に

aggettivo (rafforzativo per avverbio)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Sai molto bene che non verrà.

~よりはるかに、~よりずっと

Aveva molte più probabilità di avere successo di quanto la gente pensasse.

とても 、 非常に 、 全く 、 そんなに 、 たいへん 、 極めて

avverbio (強調)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Era molto disponibile.
彼はとても(or: 非常に、たいへん)役に立つ。

特に 、 とりわけ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Stai particolarmente attento quando guidi sul ghiaccio.
道路が凍結している状況で運転をする時には特に注意すること。

長い間

(molto tempo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È tanto che non gioco a golf.

たくさん 、 たっぷり 、 十分

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non voglio più torta, ne ho già mangiato parecchio.
もうパイは結構です、ありがとうございました。すでにたくさん(or: 十分)いただきました。

非常に、ひどく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

全く 、 すっかり 、 完全に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sarah è perfettamente capace di svolgere il compito. Laverò i piatti ma scrostare il water e tutta un'altra storia.
サラはその仕事を完全にこなせる。私は皿洗いならするけど、便座を磨くのは全く別の話だからね。

ものすごい

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
All'improvviso ci fu uno scoppio molto forte.

とても 、 非常に

avverbio (強調)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quel ragazzo è davvero carino!
あの人とってもハンサムだわ。

よく、長々と、長い間、くだくだと

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Vedo spesso mio fratello, anche se a volte mi irrita.
彼女はよく喋るが中身がない。

とても

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È molto intelligente, vero?

死ぬほど

avverbio (比喩、口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ha recitato in tre film molto seri prima di fare questa commedia.
このコメディーを作る前に、彼は3本の死ぬほど真面目な映画に出演していた。

たいそう

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Era molto stanca alla fine della maratona.

はるかに

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La tua fetta di torta è molto più grande della mia. // È molto di più di quanto posso spendere.

複数の、いくつもの、多数の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

深く 、 濃く 、 強く 、 徹底的に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

広大に、大いに、非常に、とても、すごく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大いにほめて 、 大変好意的に

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

完全に、全く、すっかり、すごく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大いに、非常に、とてつもなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le madri amano i loro figli immensamente.

まさに、とても

(sfumatura temporale)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È sempre così intelligente.
彼はとても賢い。

そんなに 、 あまり 、 大して

(通常否定をともなって)

Il film non era così bello.
あの映画はそんなに(or: あまり、大して)よくなかった。

まったくの

avverbio (口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Sei uno scemo totale!

大いに 、 非常に 、 高度に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大いに 、 かなり 、 著しく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il prezzo degli alimenti ora è sensibilmente più alto di venti anni fa.

ひどく、厳しく

(freddo) (寒さ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La scorsa settimana c'è stato un freddo pungente ogni giorno.
先週は毎日ひどく寒かった。

ひどく、強く、激しく、鋭く、敏感に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
自然の中で1週間経つと、彼はひどく孤独感を感じ始めた。

非常に、ひどく、激しく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

自意識過剰な、すぐ怒る、簡単に動揺する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il bambino ipersensibile piange troppo facilmente.

具合[調子、気分]が悪い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(数が)少ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nel flacone sono rimaste pochissime pastiglie. Devo chiamare il dottore per farmi fare una nuova ricetta.

まもなく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

プレミアム付きで、異様に高く

aggettivo (価格)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

落ち着きのない[じっとしていられない]子供

(bambino, familiare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お買い得商品、金額よりも価値のある商品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひどい、すごい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'intensa battaglia continuò fino a notte fonda.

ほとんど~ない

Ci sono scarse probabilità che Bob sia promosso.

強い

(alcolici) (アルコールの)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"Ho bisogno di un drink forte," disse Daphne quando si rese conto di aver vinto alla lotteria.

長くかかる

(tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ci metterà tanto?
彼女は長くかかりそう?

~をはるかに[大幅に]上回る[越す]

Ha ottenuto molto più della media nel test. Il ragazzino aveva 15 anni ma era già molto più alto di 2 m.

美しい 、 きれいな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Che vista meravigliosa sul mare!
海の景色が、ほんと美しい(or: きれいだ)ね。

人気のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
マディソンは、学校の中で最も人気のある女の子だ。

頑固で保守的な

sostantivo femminile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

家政にうるさい、家自慢の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

熟れすぎの、熟しすぎの

(果物など)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Bisogna usare le banane molto mature per fare il pane di banane (banana bread). Non a caso, il pane fatto così è molto più buono!

緊張しすぎた、張り詰めた

(idiomatico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

超ムカつく、超イラつく

locuzione aggettivale (口語・俗語)

Questo tuo modo di fare è davvero irritante, non ti rendi conto che tutti cominciano a evitarti?

意味深長な、含みのある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo libro è stato molto significativo per la mia adolescenza.

すぐ興奮する、感情に動かされやすい

aggettivo (感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È un ragazzo molto capace ma anche molto emotivo.

尊敬を集めている、高い評価を得ている

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大変満足している

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La giuria è estremamente soddisfatta della tua presentazione, sarai ricompensato generosamente.

多くない、少ない

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non c'è molto cibo nella dispensa. Credo che dovremo andare a cena fuori.

非常に難しい、かなり困難な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Wow! Quel test era piuttosto difficile.

とても近い、接近した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

とてもがっかりした

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I miei erano molto amareggiati quando ho interrotto l'università e ho iniziato a lavorare.

優れた、上等の、上出来の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non capisco, di solito prendeva ottimi voti.

とても明るい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の可能性が非常に高い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È molto probabile che nel pomeriggio piova.

青白い

aggettivo (顔色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ごくわずかな、あっという間の

aggettivo (時間)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ずっといい、はるかに優れている

(superiore)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il vino francese è buono, ma quello californiano è molto meglio.

時間のかかる、多大な時間を必要とする

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

前より良い、今までより良い

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

全然~でない

locuzione avverbiale

Mia sorella adora incontrare persone nuove: lei è decisamente meno timida di me.

高学歴の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

やる気にあふれた、モチベーションの高い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いなくなって久しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~によく似ている、~のような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

底知れない

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

非常に鋭い

(刃)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

広く尊敬された、広く尊敬を集める

locuzione aggettivale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

長く、長い間、長いこと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Starà via per molto tempo?

うまい具合に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ha rattoppato il buco nel muro molto bene: se non sai che c'era non lo noti.

ずっと以前に、遠い昔に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tanto tempo fa queste montagne erano dei vulcani.
ずっと遠い昔これら全ての山々は火山だった。

つい先ごろ、つい最近

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

とてもよく、かなり出来良く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Penso che quello sia andato piuttosto bene. Abbiamo lavorato piuttosto bene insieme.

すぐに、近いうちに

avverbio (時期)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Partiremo molto presto

ずっと昔[以前]に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

苦労して、やっとの思いで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

しばらく、長期間、長い間

sostantivo maschile (時間の長さ)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È tanto tempo che non ci vediamo.
しばらくお会いしていませんでしたね。

あまり~ない

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non è molto carino da parte tua. Non sono molto interessato al calcio.
それはあまり親切な行動ではありません。     私はあまりアメリカンフッドボールに興味がありません。

ほんの少し、極わずか

pronome

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Abbiamo pochissimo in comune.

かなり下へ

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

永い将来にわたって、長い間

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'ambiente risente dei disastri causati dalle fuoriuscite di petrolio, anche molto avanti nel tempo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語moltoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

moltoの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。