イタリア語のambitoはどういう意味ですか?

イタリア語のambitoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのambitoの使用方法について説明しています。

イタリア語ambitoという単語は,切望する、熱望する, 範囲 、 限界, 範囲、領域, 範囲、領域、分野, 適度 、 中庸, 領域、分野, 範囲、広さ, (活動・権限などの)範囲、限界、視野, 領域 、 範囲 、 分野, 適所 、 最適の地位・場所・仕事, 活動範囲 、 勢力圏, 引っ張りだこの、人気の, アリーナ, 分野、領域, 分野, 広がり、延々と続くこと, ~に憧れる, ~することを目指す, ~を目標にする、~を目指すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ambitoの意味

切望する、熱望する

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo che Glenn lo aveva ingannato Adam ambiva alla rivincita.

範囲 、 限界

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le domande sulla lingua romanza non rientrano nell'ambito di questo forum di lingua.
虚構の問題は、言語フォーラムの範囲(or: 限界)を超えている。

範囲、領域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È compito della direzione stabilire l'ambito delle responsabilità del nostro reparto.

範囲、領域、分野

(figurato: ambito) (活動・勢力の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適度 、 中庸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

領域、分野

(di studio) (学問の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I suoi studi erano nell'area delle lingue indoeuropee.

範囲、広さ

(figurato: ambito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(活動・権限などの)範囲、限界、視野

(di una legge o procedura) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La riscossione delle tasse rientra nell'ambito del governo statale.

領域 、 範囲 、 分野

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ambito di ricerca in cui lavora è l'esistenzialismo francese.

適所 、 最適の地位・場所・仕事

sostantivo maschile (area di competenza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La cura dei bambini è l'ambito di Jennifer: le è stato chiesto spesso di scrivere articoli al riguardo.

活動範囲 、 勢力圏

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questa tipologia di legislazione internazionale non riguarda l'ambito dell'Inghilterra.

引っ張りだこの、人気の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Questo quartiere è una delle zone più ambite della città.

アリーナ

(コンサートなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo lo scandalo per l'appropriazione indebita, l'ex senatore lasciò per sempre il campo della politica.

分野、領域

(専門的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovete chiedere al mio collega, le vertenze legali non sono il mio campo.

分野

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sono un avvocato, ma il diritto civile non è il mio campo.

広がり、延々と続くこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom era fuori dalla porta di casa e guardava il campo del giardino davanti a lui.

~に憧れる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
È tutto il giorno che Micah brama un bagel alle more.

~することを目指す

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ambisco a padroneggiare almeno una lingua straniera.
私は外国語を最低でも1つマスターすることを目指す。

~を目標にする、~を目指す

(figurato)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Durante gli esami gli studenti puntano a voti alti.
学生は試験中、良い結果を目指す。

イタリア語を学びましょう

イタリア語ambitoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。