イタリア語のèはどういう意味ですか?

イタリア語のèという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのèの使用方法について説明しています。

イタリア語èという単語は,と, イー, に, そうすれば 、 その結果として, そして, 不可, か, (~と)同時に, , また一方, しかも, e, ~だ、~です、それは~だ, 兼, と, ~過ぎに, それでは、そして、次に, 彼は, he wouldの縮約形, it wouldの縮約形, 生物 、 生き物 、 存在, いる 、 ある 、 存在する, ~だ 、 ~である 、 ~です, は, he hadの縮約形, 存在, 存在すること、実在、実存、生存、現存, ~だ、~である, ~だ 、 ~である 、 ~です, だ 、 である, 本質, ~られる 、 ~られます, ある 、 いる 、 存在する, 立場である 、 見解である, にある, にある、である, だ, ~された 、 ~されてしまった, ~である, 行ったこと 、 いたこと, ~しなさい、~でいなさい, 身長が~である, ~(の状態・立場)である, ~である, 存在性、実在, ~はどこ(にある)?, 熱心な、献身的な, 使い捨ての 、 自由に使える, 疎遠になった、別居している、不仲の, 読み書きできる, 無傷の、痛手を受けない, 男女共用の、ユニセックスの, 仲良しの, やせこけた、ガリガリの, 一つおきの, 二人三脚, 三位一体の, 退職した、年老いた, 手間取っている 、 遅れをとっている, 確かに, 素早く、迅速に、すぐに, ほとんどない、やっと、かろうじて, 大雑把に言うと、大体のところ、概略を言うと, 完全に、まったく、すっかり, BCE, なにが〜なの?、なにが〜なんですか?, 変わりやすい, ある, 読み書き 、 識字能力, 再就学者, 応答装置、中継器、トランスポンダ, サプライチェーン、供給プロセス, 思いやりと絆、世話と友情, eラーニング, 食品医薬品局、FDA, 運輸省, OECD、経済協力開発機構, 浮き沈み、栄枯盛衰, 2人 、 2つ 、 両者 、 両方 、 双方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語èの意味

congiunzione (並列を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Ho comprato birra e vino.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼女は英語もフランス語も堪能だ。

イー

sostantivo femminile (quinta lettera dell'alfabeto) (アルファベット第5番目の文字)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nel tuo cognome ci sono due E o una?
あなたの名字には2つのEがありますか?それとも1つですか?

congiunzione

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Vorrei un po' di fragole e panna.
イチゴにクリームをかけて食べたいです。

そうすれば 、 その結果として

congiunzione (結果を表す)

Prova ancora e ci riuscirai.
一生懸命がんばりなさい。そうすれば成功しますよ。

そして

congiunzione (時間的に)

Mi sono vestito e sono sceso al piano di sotto.
私は服を着て、そして一階に下りた。

不可

(Regno Unito, scuola: insufficienza) (成績)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

congiunzione (「AかB」の形で二者択一を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Devo scegliere tra camminare e guidare.
私は、歩くか車で行くか選ばなければならない。

(~と)同時に

congiunzione

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Questo ti terrà caldo e comodo.

congiunzione (同じ語を繰り返して強調する)

Camminò per miglia e miglia.

また一方

congiunzione

Ci sono gli insegnanti e poi ci sono i professori!

しかも

congiunzione

La polizia ha esaminato le prove e credo abbia arrestato qualcuno per il crimine.

e

(prefisso: digitale, internet) (電子的な、eラーニング/eメール等の形で使用)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Per esempio: email, e-book.

~だ、~です、それは~だ

verbo intransitivo (verbo essere) (it isの短縮形)

È quasi ora che ce ne andiamo.

congiunzione (2つの役割)

Ha un lavoro come traduttore e assistente dell'amministrazione.

congiunzione (英口語: andの略)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)

~過ぎに

congiunzione (nel dire l'ora) (時間)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ci vediamo alle quattro e cinque oggi pomeriggio. È mezzanotte passata.

それでは、そして、次に

congiunzione

La cena è finita signore e signori. Passiamo dunque al prossimo tema in agenda.
皆さん、ディナーはお済みですね。それでは次の予定に入りましょう。

彼は

(terza persona singolare maschile) (he isの縮約形)

Adoro mio zio: è la persona più gentile che io conosca.

he wouldの縮約形

(condizionale, terza persona singolare)

Wayne odia vivere in questa città; sarebbe disposto a tutto pur di andarsene.

it wouldの縮約形

(esprime condizionale, terza persona)

Credo che sia meglio se te ne vai.

生物 、 生き物 、 存在

sostantivo maschile (individuo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti credono che la galassia sia piena di esseri intelligenti.
多くの人は銀河系には多くの知的生物がいると信じている。

いる 、 ある 、 存在する

verbo (存在)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dove sono loro? Dici sul serio?
本気?

~だ 、 ~である 、 ~です

verbo intransitivo (beの3人称単数)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Lei è un genio.
彼女は天才だ。

verbo intransitivo

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Mia madre è bassa.
私の母は、背が低い。

he hadの縮約形

(passato, terza persona singolare)

Quando la sua caviglia cominciò a gonfiarsi, Gavin si rese conto che era rotta.

存在

sostantivo maschile (esistenza)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I filosofi ragionano sul senso dell'essere.
哲学者たちは、存在の意味について議論をする。

存在すること、実在、実存、生存、現存

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~だ、~である

verbo intransitivo (areの略語)

Dove sei stasera?

~だ 、 ~である 、 ~です

verbo intransitivo (beの3人称単数(疑問文))

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
"È sua questa macchina, signore?" chiese il poliziotto.
「これはあなたの車ですか」と警官は聞いた。

だ 、 である

(状態を表す)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Barry è malato.
バリーは具合が悪い。オードリーは空腹だ。タニアが正しい。

本質

sostantivo maschile (io)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Teresa odia i bugiardi con ogni fibra del suo essere.
テレサはその本質において、嘘つきが大嫌いだ。

~られる 、 ~られます

verbo intransitivo (beの3人称単数(受け身文))

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
È accusato di furto dal suo capo.
彼は上司に窃盗の疑いをかけられた。

ある 、 いる 、 存在する

verbo intransitivo (esistere) (存在を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'è una donna di 101 anni nella casa di fronte.
向いの家に、101歳の女性がいる。

立場である 、 見解である

(schierarsi) (主張の立ち位置)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono a favore della nuova legge.
私は新法に賛成の立場(or: 見解)である。

にある

(trovarsi) (場所を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il burro è sul tavolo.
バターはテーブルの上にある。

にある、である

verbo intransitivo (accadere) (行事・イベント)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Lo spettacolo è alle otto in punto.
演劇は8時からだ(or: である)。

(identifica la professione)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Lei è una poliziotta.
彼女は警官だ。

~された 、 ~されてしまった

verbo intransitivo (forma passiva) (受身を表す)

Ieri mi è stato rubato il portafoglio.
私の財布は昨日盗まれた(or: 盗まれてしまった)。

~である

(prezzi) (値段・費用を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono sette dollari.

行ったこと 、 いたこと

verbo intransitivo (andare) (過去の経験を表す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sono stato a Roma.
私はローマに行ったことがある。

~しなさい、~でいなさい

(命令文で)

(活用-命令形: 聞き手に命令する活用形)
Sii ragionevole!

身長が~である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~(の状態・立場)である

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ero nel torto.

~である

verbo intransitivo (時間を表す)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sono le otto e mezza.

存在性、実在

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~はどこ(にある)?

Dov'è la strada più vicina che va verso nord?

熱心な、献身的な

aggettivo (che ha preso impegno)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni.
ドリスは40年間、献身的に慈善活動を行っている。

使い捨ての 、 自由に使える

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疎遠になった、別居している、不仲の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

読み書きできる

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.
読み書きの出来ない人のための仕事は極めて少ない。

無傷の、痛手を受けない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

男女共用の、ユニセックスの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nella strada principale ha appena aperto un salone di bellezza unisex.

仲良しの

aggettivo (口語)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Kate è amichevole con tutti i colleghi.

やせこけた、ガリガリの

(figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

一つおきの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia a fine settimana alterni.

二人三脚

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Smetti i seguirmi dappertutto! Non siamo inseparabili sai?

三位一体の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

退職した、年老いた

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

手間取っている 、 遅れをとっている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

確かに

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
John ha certamente fatto male il compito ma l'insegnante non aveva il diritto di rimproverarlo di fronte a tutta la classe come ha fatto.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

素早く、迅速に、すぐに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Michelle acconsentì prontamente ad aiutare.

ほとんどない、やっと、かろうじて

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tim era un brillante imprenditore, aveva appena vent'anni quando ha guadagnato il suo primo milione.

大雑把に言うと、大体のところ、概略を言うと

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sul mio albero ci sono approssimativamente quattro dozzine di mele. I costi di costruzione della tua casa saranno approssimativamente di 100.000 dollari.

完全に、まったく、すっかり

(figurato)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

BCE

(avanti era volgare) (紀元前)

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

なにが〜なの?、なにが〜なんですか?

(abbr. di what is)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Cos'è quell'odore?

変わりやすい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ある

verbo (物について)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'è una banca dall'altra parte della strada.

読み書き 、 識字能力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni.

再就学者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

応答装置、中継器、トランスポンダ

(通信)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サプライチェーン、供給プロセス

(merci, commercio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Basta uno sciopero dei camionisti per interrompere tutta la filiera.

思いやりと絆、世話と友情

(psicologia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

eラーニング

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

食品医薬品局、FDA

(Food and Drug Administration) (米国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運輸省

(abbreviazione) (英国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

OECD、経済協力開発機構

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浮き沈み、栄枯盛衰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

2人 、 2つ 、 両者 、 両方 、 双方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John e Heather? Entrambi vengono al matrimonio. // Grazie a entrambi!
ジョンとへザー? 2人とも(or: 両者とも)結婚式に来るよ。2人ともありがとう!

イタリア語を学びましょう

イタリア語èの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

èの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。