イタリア語のalloraはどういう意味ですか?

イタリア語のalloraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのalloraの使用方法について説明しています。

イタリア語alloraという単語は,当時, それなら、そういうわけなら, それでは、じゃあ, その時 、 そのころ 、 あの時, 当時は、そのときは, あのころは、当時は, ともかく 、 それはそうとして, だから 、 それ故に 、 故に, 当時は、そのころ、あの時, その時までに、その頃までには, したがって、故に, それでは、じゃあ, それで, だから何?, それ以来, その時以来, あの瞬間から, その時から、それ以降, それまで、その時まで, それまで、その時まで, その時、そこで, たいしたもんだ、すごいね, どうぞご自由に, だから何?、それがとうした?, それがどうした!/だから何だって言うんだ!, だからどうだって言うんだ、どうでもいいよ、関係ない, それまでに、その時までに, 以来、それ以来, それまでに、その時までに, よろしい、そうだねを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語alloraの意味

当時

(di quel tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quando lo incontrai, l'allora diciassettenne era la stella della squadra di basket della sua scuola.
私が彼に会ったとき、当時17歳の少年は、学校のバスケットボールチームでスターだった。

それなら、そういうわけなら

congiunzione

(品詞-接続詞: 文の先頭にあって、先行する文章との関係を示す)
Stai a casa stasera? Allora sto a casa anch'io.

それでは、じゃあ

congiunzione (話題を変えて)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Allora, Alice, come mai sei venuta a Edimburgo?

その時 、 そのころ 、 あの時

(lungo periodo)

A quell'epoca non si conoscevano ancora gli effetti nocivi del DDT.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 昨日?あなたそのとき(or: そのころ)何してたの?

当時は、そのときは

(過去)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sono nato nel 1999. Allora mio padre era capitano, ma ora è maggiore.

あのころは、当時は

avverbio

Allora avevo i capelli più lunghi ed ero molto più magro. Allora giocavo a rugby.

ともかく 、 それはそうとして

avverbio (つなぎ言葉/脱線した話を本題に戻す時に使用)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ron disse: "Ma, allora, cominciamo la riunione".

だから 、 それ故に 、 故に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La tua grammatica è scarsa, quindi ti ho dato un voto basso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. あなた遅れるわよ。だから走りなさい。

当時は、そのころ、あの時

(tempo remoto)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その時までに、その頃までには

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per allora sarà troppo tardi. La festa inizia alle sette? Va bene, per quell'ora dovrei essere pronta.

したがって、故に

congiunzione

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo voleva, perciò l'ha comprato.

それでは、じゃあ

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ok, cosa posso fare per dare una mano ora?
それでは、私は今あなたに手を差し伸べてあげるにはどうしたらいいかな?

それで

(返事を促して)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Beh? Cosa hai da dire?

だから何?

interiezione (口語、やや軽蔑的)

Mario è pagato più di te, e allora?
マリオは君より給料がいいんだよ。だから何?

それ以来

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その時以来

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

あの瞬間から

(letteralmente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Lo baciò e da quel momento in poi seppe che un giorno sarebbe diventata sua moglie.

その時から、それ以降

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Bill fu molto grato a Jenny per il suo aiuto, da allora diventarono migliori amici.

それまで、その時まで

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A maggio ho incontrato mia moglie. Fino ad allora non mi ero mai innamorato.

それまで、その時まで

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その時、そこで

Mary ha protestato, al che George è uscito di corsa dalla stanza.

たいしたもんだ、すごいね

(colloquiale) (反意的に)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Quindi ha vinto la partita barando. E allora?

どうぞご自由に

interiezione (口語)

"Posso provare la tua bicicletta?" "Certo, fai pure!"

だから何?、それがとうした?

congiunzione

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Va bene, con questi jeans sembro grasso, embè?

それがどうした!/だから何だって言うんだ!

(会話)

Hai fatto un piccolo errore! E allora?

だからどうだって言うんだ、どうでもいいよ、関係ない

(会話)

それまでに、その時までに

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dove sarai tra cinquant'anni? Per allora sarò vecchio!

以来、それ以来

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sua moglie è morta qualche anno fa e da allora lui è depresso.

それまでに、その時までに

locuzione avverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

よろしい、そうだね

イタリア語を学びましょう

イタリア語alloraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。