イタリア語のadessoはどういう意味ですか?

イタリア語のadessoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのadessoの使用方法について説明しています。

イタリア語adessoという単語は,今この時点で、現時点で, 今 、 現在, ちょうど今, 今 、 現在, 今 、 現在は 、 今のところは 、 目下, 今すぐ, すぐに、いきなり, 今 、 この瞬間 、 このとき 、 この時点で, 今 、 すぐに 、 直ちに 、 即刻, すぐに, いまや~だから 、 ~である今 、 ~である以上, 今日(では) 、 現在(では), 今は, 今後、これから, 今から、これから, 今まで、これまで, 今まで、これまで, 今まで、これまで, 今まで, 速効で、すぐ効く, その瞬間から, またなの、いいかげんにして, さて, もうたくさんだ, 今この場で, もういい, そしてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語adessoの意味

今この時点で、現時点で

avverbio

今 、 現在

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adesso è il momento di passare all'azione.
今こそ行動すべき時だ。

ちょうど今

avverbio (時間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho detto che devi pulire la tua stanza adesso!

今 、 現在

(現在)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Attualmente Steve non ha un lavoro.
スティーブは今、仕事をしていない。

今 、 現在は 、 今のところは 、 目下

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Al momento sono al supermercato.
今私はスーパーマーケットにいるところです。

今すぐ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

すぐに、いきなり

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Oh, oh! il capo vuole vederti subito!

今 、 この瞬間 、 このとき 、 この時点で

(この時点)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ora sono le otto.
今8時です。

今 、 すぐに 、 直ちに 、 即刻

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ce ne andiamo ora.
私たち今すぐ出発します。

すぐに

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Adesso vengo da te.

いまや~だから 、 ~である今 、 ~である以上

avverbio

Ora che sei un cantante famoso, vogliono tutti essere tuoi amici.
いまや君は有名な歌手なんだから、誰もが君の友達になりたがるよ。サリーがついた以上は、会議を始めていいだろう。

今日(では) 、 現在(では)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Adesso i bambini non obbediscono più ai genitori, come invece facevano una volta.
今日では、昔と違って、子供たちは親のいうことを聞かない。

今は

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ora capisco perché non lo vuoi incontrare.
今は、君が彼に会いたくない理由がわかるよ。

今後、これから

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi non sarai più benvenuto in casa mia.
今後、我が家に来ないでください。

今から、これから

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi, voglio che tu mi chiami quando sei in ritardo.

今まで、これまで

avverbio

Finora non ho avuto nessuna buona ragione per andarci.

今まで、これまで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non avevo considerato questa prospettiva fino ad ora.

今まで、これまで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Finora ho avuto una carriera di successo. Nessuna novità fino ad ora.

今まで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho lavorato sei settimane, ma finora non sono stato pagato.

速効で、すぐ効く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その瞬間から

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
D'ora in poi, rlfetterò prima di agire.

またなの、いいかげんにして

interiezione (怒り)

Adesso basta! Ti ho già detto che la salsa di pomodoro è difficile da togliere dalle camicie bianche!
まったく、いい加減にして!トマトソースはシャツについたらなかなか落ちないの!

さて

congiunzione (次に)

"E adesso", disse il mago, "farò uscire un coniglio dal cappello vuoto.

もうたくさんだ

interiezione

Adesso basta! Se ti sento urlare di nuovo contro il tuo fratellino, vedi!

今この場で

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non mi interessano le soluzioni a lungo termine, voglio sapere cosa possiamo fare riguardo al problema qui e adesso!

もういい

Adesso basta! Tutto questo rumore deve finire! Basta! Sei licenziato. Sgombra la tua scrivania e vattene!

そして

congiunzione

イタリア語を学びましょう

イタリア語adessoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。