Apa yang dimaksud dengan nome dalam Portugis?
Apa arti kata nome di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nome di Portugis.
Kata nome dalam Portugis berarti nama, kata benda, bernama, Nome. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata nome
namanoun (locução que tem a função de designar uma pessoa, um animal, uma coisa) Esqueci o nome do seu irmão. Como ele se chama? Saya lupa nama saudara lelakimu, siapa namanya ? |
kata bendanoun Sabem, " empurrão-de-porco " é um nome, não um verbo. Kalian tahu, " Koboy " itu kata benda, bukan kata kerja. |
bernamanoun Esqueci o nome do seu irmão. Como ele se chama? Saya lupa nama saudara lelakimu, siapa namanya ? |
Nomenoun Você não vai usar o povo de Nome pra essa droga de estudo. Kau tak boleh menggunakan masyarakat Nome sebagai objek penelitianmu. |
Lihat contoh lainnya
É um bom nome. Nama yang bagus. |
Seu nome é Cruzoé. Namanya Crusoe. |
Leva o tempo que quiseres, mas quando voltares a esta sala quero ver um nome nessa linha. Santai saja, tapi jika kau kembali ke ruangan ini aku ingin melihat nama di garis itu. |
Em preparação para acolher muito mais interessados nas nossas reuniões, porém, fomos incentivados a chamar um ao outro pelo nome de família. Akan tetapi, sebagai persiapan menyambut lebih banyak orang berminat ke perhimpunan-perhimpunan kami, kami dianjurkan untuk saling menyapa dengan nama keluarga. |
Em certas culturas, é considerado falta de educação dirigir-se a uma pessoa mais velha por seu primeiro nome, a menos que ela permita isso. Dalam beberapa kebudayaan, memanggil orang yang lebih tua dengan nama kecilnya dianggap tidak sopan, kecuali orang itu memintanya. |
Nome duma árvore (hebr.: tidh·hár) que ocorre duas vezes nas Escrituras Hebraicas, em Isaías 41:19 e Isa 60:13. Nama sebuah pohon (Ibr., tidh·harʹ) yang muncul dua kali dalam Kitab-Kitab Ibrani, yaitu di Yesaya 41:19 dan 60:13. |
A Benson procurou-a, obteve um nome. Benson telah memeriksanya, dapatkan sebuah nama. |
Durante o segundo e o terceiro século da Era Comum, os escribas substituíram o nome divino, Jeová, pelas palavras Ký·ri·os (Senhor) e The·ós (Deus) nas cópias da tradução Septuaginta grega das Escrituras Hebraicas. Pada abad kedua atau ketiga Tarikh Masehi, para penulis mengganti nama ilahi, Yehuwa, dengan kata Kyʹri·os (Tuan) dan kata The·osʹ (Allah) dalam salinan-salinan Kitab-Kitab Ibrani terjemahan Septuaginta Yunani. |
Fui a primeira mulher, depois de Eva, que teve o nome mencionado na Bíblia. Akulah wanita pertama setelah Hawa yang namanya disebut dalam Alkitab. |
(Miquéias 5:6-8) A Sentinela comentou: “Isto pode ser tomado como indício de que alguns do restante estarão na terra mesmo depois de se travar o Armagedom e que terão então mais algum trabalho a fazer em nome do Senhor, e para o seu louvor e a sua glória.” (Mikha 5:5-7) Majalah Watch Tower mengomentari, ”Ini bisa dijadikan petunjuk bahwa ada dari kaum sisa yang akan berada di bumi bahkan setelah berlangsungnya Armagedon dan pada waktu itu mereka akan mempunyai tugas lain untuk dilaksanakan dalam nama Tuhan dan demi kepujian dan kemuliaan-Nya.” |
Quando o primeiro chefe da União Soviética, Vladimir Lenin, morreu em 1924, o nome foi mudado para Leningrado. Ketika pemimpin pertama Uni Soviet, Vladimir Lenin, meninggal pada tahun 1924, namanya diubah menjadi Leningrad. |
Ele mostra que aqueles que aceitaram Cristo Jesus, exercendo fé no nome dele, receberam “autoridade para se tornarem filhos de Deus, porque . . . nasceram, não do sangue, nem da vontade carnal, nem da vontade do homem, mas de Deus”. Ia memperlihatkan bahwa orang yang menerima Kristus Yesus dengan memperlihatkan iman akan namanya, diberi ”hak untuk menjadi anak-anak Allah, . . . [karena] dilahirkan, bukan dari darah atau dari kehendak daging atau dari kehendak manusia, tetapi dari Allah”. |
Os registros de servidor de nomes (NS) determinam quais servidores comunicam informações do DNS para um domínio. Data server nama (NS) menentukan server mana yang akan menyampaikan informasi DNS untuk satu domain. |
Bem, temos de orar no nome de Jesus. Ya, pertama kita harus berdoa atas nama Yesus. |
Ele usou o nome de Deus em sua tradução, mas preferiu a forma Yahweh. Ia menggunakan nama Allah dalam terjemahannya tetapi lebih senang menggunakan bentuk Yahweh. |
Aprendemos seu nome e suas qualidades e descobrimos em pormenores o que Deus tem feito pela humanidade. Kita mempelajari nama-Nya dan sifat-sifat-Nya, dan kita mengetahui secara terinci apa yang Allah telah lakukan bagi umat manusia. |
E não se esqueça. O presidente fez um círculo em volta do seu nome. Dan jangan lupa, presiden telah menarik lingkaran di sekitar nama Anda. |
Presto testemunho dele, o Salvador de toda a humanidade, e desta obra, no nome de Jesus Cristo. Betapa hari yang penuh berkat. Saya memberikan kesaksian tentang Dia, Juruselamat seluruh umat manusia, dan tentang pekerjaan ini dalam nama Yesus Kristus, amin. |
Insira um nome para a atividade. Masukkan nama aktivitas. |
Se ouvisse os nomes que gostaríamos de lhe chamar, matava-nos. Dan jika dia dengar nama kita, dia akan membunuh kita. |
Eu nem sei o teu nome verdadeiro. Aku bahkan tidak tahu nama asli Anda. |
Qual o seu nome? Siapa namamu? |
Tivemos três resultados no nome de Kate Leman... Kita dapat tiga keterangan tentang Kate Leman. |
Eu quero de um nome. Aku butuh nama. |
Não guardei seu nome. Aku tak tahu namamu. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nome di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari nome
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.