Apa yang dimaksud dengan lembrar dalam Portugis?
Apa arti kata lembrar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan lembrar di Portugis.
Kata lembrar dalam Portugis berarti ingat, mengingat, mengingatkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata lembrar
ingatverb Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada. Aku banyak minum dan tidak begitu ingat apa yang terjadi semalam. |
mengingatverb Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada. Aku banyak minum dan tidak begitu ingat apa yang terjadi semalam. |
mengingatkanverb Eu bebi muito e não consigo lembrar muito do que aconteceu na noite passada. Aku banyak minum dan tidak begitu ingat apa yang terjadi semalam. |
Lihat contoh lainnya
É importante lembrar que a maioria das revelações não chega de maneira espetacular. Adalah penting untuk mengingat bahwa sebagian besar wahyu datang tidak dengan cara yang spektakuler. |
Preciso de me lembrar, Teresa. Aku harus ingat, Teresa. |
Todos os domingos, quando tomamos o sacramento, o que acontece em nosso coração quando ouvimos as palavras “sempre lembrar-nos Dele”? Setiap hari Minggu, ketika kita mengambil sakramen, apa yang terjadi di dalam hati kita ketika kita mendengar kalimat untuk “selalu mengingat Dia?” |
Convém lembrar que a descontração, quando em excesso, pode ser contraproducente e prejudicial. Di pihak lain, melakukan terlalu banyak hal yang baik pun dapat menghambat produktivitas dan merusak. |
O segundo princípio é lembrar que estamos renovando nossos convênios batismais ao tomar o sacramento. Asas kedua adalah mengingat bahwa kita memperbarui perjanjian pembaptisan kita sewaktu kita mengambil sakramen. |
Mas têm de se lembrar do elogio. Tapi Anda harus mengingat pujian itu. |
O que significa lembrar-se Apa Artinya Mengingat |
Em espírito de arrependimento e com sincero desejo de retidão, fazemos convênio de que estamos dispostas a tomar sobre nós o nome de Cristo, lembrar-nos Dele e guardar Seus mandamentos para que tenhamos sempre conosco o Seu Espírito. Dalam roh pertobatan, dengan hasrat yang tulus bagi kebajikan, kita berjanji bahwa kita bersedia untuk mengambil ke atas diri kita nama Kristus, mengingat Dia, dan menaati perintah-perintah-Nya agar kita boleh selalu memiliki Roh-Nya untuk bersama kita. |
Como posso lembrar-me sempre Dele?” Bagaimana saya dapat selalu mengingat-Nya?” |
Você pode recortar estes cartões e usá-los para se lembrar do que aprendeu durante a conferência geral. Anda dapat memotong kartu-kartu ini dan menggunakannya untuk mengingatkan Anda akan apa yang telah Anda pelajari di Konferensi Umum. |
Precisamos nos lembrar sempre de que não salvamos a nós mesmos. Kita harus selalu ingat bahwa kita tidak menyelamatkan diri kita sendiri. |
Pode me ajudar a lembrar, por favor? Bisakah kau membantuku utk mengingatnya, tolonglah? |
Precisa se lembrar. Kau harus mengingatnya. |
Eu fui — deixem-me lembrar-vos que Marc Abrahams não me telefonou de Estocolmo. Saya menjadi -- biar saya ingatkan bahwa Marc Abraham tidak menelepon saya dari Stockholm. |
Procurou lembrar-se de algum exemplo ou princípio orientador da Bíblia. Ia memeriksa ingatannya untuk mendapatkan suatu contoh atau prinsip penuntun dalam Alkitab. |
Os pais cristãos de hoje devem lembrar-se de que seus filhos são seus discípulos mais importantes. Orang-tua Kristen zaman modern hendaknya ingat bahwa anak-anak mereka adalah murid-murid mereka yang terutama. |
Consegue se lembrar do nome de alguns dos poderosos líderes políticos ou religiosos que durante sua vida oprimiram amargamente o povo de Deus? Ingatkah Saudara nama para pemimpin politik atau pemimpin agama yang berpengaruh yang selama masa hidup Saudara menentang umat Allah dengan hebat? |
O meu pai costumava desenhar-ma para lembrar-me de ser corajosa. Ayahku menyuruhku untuk membuatnya,... agar aku selalu berani. |
Talvez ela não queira se lembrar. Mungkin dia tidak ingin untuk diingat. |
Por que não me consigo lembrar de ti? kenapa saya tidak bisa mengingatmu? |
E quando for, quero lembrar desse momento. Dan ketika itu, saya ingin selalu mengingat momen ini. |
Suficiente para me lembrar. Berapa umurmu saat itu? |
Eles devem pensar também no que podem fazer diariamente para lembrar conscientemente de que são filhos do Pai Celestial e planejar fazer um registro em seus diários de como lembrar-se dessa verdade sagrada afeta suas ações. Mereka juga dapat memikirkan apa yang dapat mereka lakukan setiap hari untuk secara sadar mengingat bahwa mereka adalah anak-anak Bapa surgawi dan untuk merencanakan mencatat dalam jurnal bagaimana mengingat kebenaran sakral ini memengaruhi tindakan-tindakan mereka. |
(Você pode lembrar aos alunos que os jareditas tinham que esperar que o barco voltasse à tona para destapar a abertura e receber ar.) (Anda mungkin ingin mengingatkan kelas bahwa orang-orang Yared harus menunggu kapal-kapal barkas mereka muncul ke permukaan sebelum mereka dapat membuka lubang dan menerima udara). |
(João 13:35) Lembrar-nos destas coisas pode ajudar-nos a participar na alegria de dar. (Yohanes 13:35) Dengan mencamkan hal-hal itu, kita dapat terbantu untuk ikut bersukacita dalam memberi. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti lembrar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari lembrar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.