Apa yang dimaksud dengan impersonale dalam Italia?

Apa arti kata impersonale di Italia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan impersonale di Italia.

Kata impersonale dalam Italia berarti impersonal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata impersonale

impersonal

adjective

A conferma di ciò, possiamo osservare che lo spirito santo è elencato insieme ad altre cose impersonali.
Kesimpulan ini dipertegas bila kita melihat bahwa roh suci disebutkan bersama dengan hal-hal impersonal lain.

Lihat contoh lainnya

Molti edifici nei dintorni sono come capsule del tempo, isolati da un'impersonale societa'fiduciaria.
Banyak gedung disini yang bersejarah, terkurung oleh kepercayaan bisnis yang adil.
Per alcuni indù il Brahman è un impersonale Principio Divino o Assoluta Realtà
Beberapa orang Hindu menganggap Brahman sebagai Prinsip Ilahi atau Realitas Tertinggi yang abstrak
E... e cosi'... loro parlarono in modo strettamente impersonale.
( Gagap ) Dan mereka akhirnya membicarakan masalah pribadi.
Era piuttosto l’impersonale forza attiva di Dio a muoversi da una parte all’altra sulla non illuminata superficie delle acque.
Tetapi tenaga aktif yang bukan pribadi yang berasal dari Allah, itulah yang bergerak ke sana kemari di atas permukaan air yang gelap.
È un Dio vivente, non una forza impersonale!
Ia adalah Allah yang hidup, bukan suatu kekuatan yang tidak berkepribadian!
(Daniele 12:1; Luca 1:26) È possibile che questi nomi siano stati rivelati per dimostrare che ciascun angelo è una persona spirituale distinta, con un nome, non semplicemente una forza impersonale.
(Daniel 12:1; Lukas 1:26) Bisa jadi, alasan diberitahukannya nama-nama ini adalah untuk memperlihatkan bahwa setiap malaikat adalah pribadi roh yang unik serta memiliki nama, bukan energi atau daya abstrak semata.
Pur avendo potenza e capacità immense, non è una semplice forza o causa impersonale.
Keperkasaan dan kapasitas-Nya luar biasa, namun Dia bukan sekadar suatu kekuatan atau penyebab yang bukan suatu pribadi.
Da questo è evidente che lo “spirito”, o forza vitale (rùach), usato in questo senso è impersonale.
Dengan demikian, jelaslah bahwa ”roh”, atau daya kehidupan (ruʹakh), yang digunakan dalam pengertian ini bersifat nonpribadi.
Ora conosco Geova e so che è il mio amorevole Padre celeste, non un Dio impersonale.
Sekarang saya mengenal Yehuwa, bukan sebagai Allah yang sulit didekati, melainkan sebagai Bapak surgawi yang pengasih.
Per coloro che non conoscono il Suo nome, Dio spesso è solo una forza impersonale, non una Persona reale che conoscano e amino e alla quale possano parlare di cuore in preghiera.
Bagi orang yang menganggap Allah tidak bernama, Ia sering kali hanya berupa suatu kekuatan dan bukan suatu Pribadi yang nyata, bukan Pribadi yang mereka kenal dan kasihi dan yang dapat mereka ajak bicara dari hati dalam doa.
La vita stessa è impersonale, incorporea, essendo semplicemente il principio vitale.
Kehidupan itu sendiri tidak berkepribadian, tidak berbentuk, karena hanya merupakan hakikat kehidupan.
Quando l’individuo muore, il suo spirito impersonale non continua a esistere in un altro reame come creatura spirituale.
Sewaktu seseorang meninggal, rohnya yang abstrak tidak terus ada di alam lain sebagai suatu makhluk roh.
È diventato “un bene impersonale il cui scopo è quello di attirare l’attenzione su un prodotto”, ha detto un sessuologo.
Seks telah menjadi ”komoditi yang tidak manusiawi yang bertujuan menarik perhatian kepada suatu produk”, demikian seorang ahli terapi seks mengatakan.
Dopo aver studiato le credenze dei melanesiani delle isole del Pacifico e quelle delle popolazioni indigene dell’Africa e dell’America, Marett giunse alla conclusione che, anziché avere la nozione di un’anima personale, i primitivi credevano ci fosse una forza impersonale o energia soprannaturale che animava ogni cosa; questa credenza suscitava nell’uomo sentimenti di sacro terrore e timore, che divennero la base della sua religione primitiva.
Setelah meneliti berbagai kepercayaan orang Melanesia di Kepulauan Pasifik serta penduduk asli Afrika dan Amerika, Marett menyimpulkan bahwa orang-orang primitif tidak menganggap jiwa itu suatu pribadi, tetapi bahwa ada suatu kekuatan abstrak atau tenaga gaib yang menghidupkan segala sesuatu; kepercayaan itu membangkitkan perasaan hormat dan takut dalam diri manusia, yang menjadi dasar untuk agama primitif mereka.
Sapete che questa credenza in una causa impersonale è in sintonia con buona parte del pensiero religioso orientale?
Sadarkah Anda bahwa kepercayaan akan penyebab yang bukan suatu pribadi sangat mirip dengan pemikiran religius orang Timur?
Proprio come il vento, che è invisibile ma esercita una certa forza, lo spirito santo, benché immateriale, impersonale e invisibile, produce degli effetti.
Angin tidak kelihatan tetapi dapat menghasilkan tenaga. Demikian pula dengan roh kudus yang tidak kelihatan.
Magari pensate che esse vi avvicinino all’Uditore di preghiera, che è invisibile e che può sembrare impersonale e astratto.
Saudara mungkin merasa bahwa hal ini mendekatkan Saudara kepada sang Pendengar doa, yang tidak kelihatan dan mungkin tampak abstrak dan tidak berkepribadian.
Con la crescente industrializzazione della società, molti ritenevano che la vita fosse diventata meccanica e impersonale.
Seraya masyarakat semakin maju, banyak orang merasa bahwa kehidupan telah menjadi mekanis dan mengabaikan individu-individu.
Ma alcuni vedono nelle sue molte allusioni a T’ien, che significa “Cielo”, una sua credenza in qualcosa di più che una semplice forza superiore impersonale.
Namun banyaknya referensinya kepada Tien, yang berarti ”Surga”, oleh beberapa orang ditafsirkan bahwa ia percaya akan sesuatu yang lebih daripada sekedar kekuatan yang lebih tinggi yang bukan suatu pribadi.
In armonia con ciò è l’uso impersonale che generalmente la Bibbia fa dell’espressione “spirito santo”, ad esempio in parallelismi con l’acqua e il fuoco.
Selaras dengan ini ialah penggunaan umum dari kata “roh kudus” dalam Alkitab dengan cara yang tidak menunjukkannya sebagai suatu pribadi, seperti pada waktu menyejajarkannya dengan air dan api.
(Atti 20:29, 30) Quando il nome del Figlio di Dio cominciò ad acquistare maggiore preminenza, eclissando quello del Padre, quelli che si dicevano cristiani riscontrarono che la loro adorazione del Padre si faceva sempre più impersonale, priva di intimità e familiarità, e di conseguenza non molto incoraggiante.
(Kisah 20:29, 30) Setelah nama Putra Allah mulai lebih diutamakan, yang mengaburkan nama sang Bapak, orang-orang yang mengaku Kristiani mendapati bahwa ibadat mereka kepada sang Bapak makin tidak bersifat pribadi, kurang dalam keakraban secara keluarga, dan dengan demikian tidak terlalu menganjurkan.
(Ge 1:1; Ri 4:11) Il vero Dio è reale (Gv 7:28), è una persona (At 3:19; Eb 9:24) e non un’impersonale legge della natura che operi senza un legislatore vivente né una forza cieca che agisca attraverso una serie di eventi accidentali dando casualmente origine alle cose.
(Kej 1:1; Pny 4:11) Allah yang benar itu nyata (Yoh 7:28), suatu pribadi (Kis 3:19; Ibr 9:24), dan bukan hukum alam yang tak bernyawa yang bekerja tanpa pemberi hukum yang hidup, bukan kekuatan yang membabi buta yang bekerja berdasarkan serangkaian kebetulan untuk mengembangkan satu atau lain hal.
Comunque ci è di grande conforto avere una comprensione, seppure parziale, della vera natura di Geova. Egli non è una forza indefinibile e impersonale che permea ogni cosa nell’universo.
Namun, kita sangat terhibur karena bisa memahami sebagian dari kodrat Yehuwa, mengetahui bahwa Ia bukan suatu kekuatan abstrak dan tidak berkepribadian yang ada di mana-mana di jagad raya.
Se Dio fosse una forza impersonale avrebbe dotato gli uomini di una personalità complessa?
Apakah Allah akan menciptakan kita sebagai pribadi yang kompleks jika Ia sendiri sekadar suatu kekuatan yang abstrak?
Hanno fatto apparire Dio remoto e impersonale, mentre la Bibbia esorta gli esseri umani a coltivare “l’intimità con Geova”.
Mereka membuat Allah tampak jauh dan abstrak, padahal Alkitab mendesak umat manusia untuk memupuk ”keakraban dengan Yehuwa”.

Ayo belajar Italia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti impersonale di Italia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Italia.

Apakah Anda tahu tentang Italia

Italia (italiano) adalah bahasa Roman dan dituturkan oleh sekitar 70 juta orang, yang sebagian besar tinggal di Italia. Bahasa Italia menggunakan alfabet Latin. Huruf J, K, W, X dan Y tidak ada dalam abjad Italia standar, tetapi masih muncul dalam kata pinjaman dari bahasa Italia. Bahasa Italia adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Uni Eropa dengan 67 juta penutur (15% dari populasi UE) dan dituturkan sebagai bahasa kedua oleh 13,4 juta warga negara Uni Eropa (3%). Bahasa Italia adalah bahasa kerja utama Tahta Suci, yang berfungsi sebagai lingua franca dalam hierarki Katolik Roma. Peristiwa penting yang membantu penyebaran bahasa Italia adalah penaklukan dan pendudukan Napoleon atas Italia pada awal abad ke-19. Penaklukan ini memacu penyatuan Italia beberapa dekade kemudian dan mendorong bahasa bahasa Italia. Bahasa Italia menjadi bahasa yang digunakan tidak hanya di kalangan sekretaris, bangsawan, dan pengadilan Italia, tetapi juga oleh kaum borjuis.