Apa yang dimaksud dengan apertar dalam Portugis?
Apa arti kata apertar di Portugis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan apertar di Portugis.
Kata apertar dalam Portugis berarti memencet, tekan, peras. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata apertar
memencetverb Por que não apertou essa espinha da sua testa? Mengapa kau belum memencet jerawat di dahimu itu. |
tekanverb Sem botões pra apertar ou gatilhos pra puxar, apenas eu e o jogo. Tidak ada tombol yang ditekan, tidak ada pemicu yang ditarik, hanya ada saya dan permainan. |
perasverb Limão que você aperta nisto. Kau peras Lemon dan mencampurnya di makanan ini. |
Lihat contoh lainnya
Finalmente, pressionado por um dos juízes, o Procurador Geral teve de admitir: “Não diria que se possa proibir terminantemente as pessoas de apertar a campainha das casas ou de bater nas portas.” Akhirnya, atas desakan salah seorang hakim, sang jaksa agung terpaksa mengakui, ”Saya tidak dapat mengatakan dengan yakin bahwa seseorang dapat sepenuhnya melarang orang lain memencet bel atau mengetuk pintu.” |
Não, não temos de apertar as mãos. Tidak, kita tidak mesti berjabat tangan. |
Peço permissão para apertara mão... da filha do homem mais corajoso que conheci. Minta izin bersalaman dengan putri dari orang yang paling pemberani yang pernah kukenal. |
Ia apertar o gatilho... Aku mau menarik pelatuk... |
Eu posso apertar esse gatilho mais rápido do que você pode fazer qualquer coisa. Aku bisa menembak lebih cepat daripada Anda dapat melakukan apa saja. |
Apertar. dan jepit. |
Como característica adicional, cada uniforme contém um dispositivo localizador, dando-te a localização precisa de quem o veste com o apertar de um botão. Dan fitur tambahan, masing-masing kostum punya peralatan ini, memberikanmu informasi lokasi pemakainya saat kau tekan tombolnya. |
Temos de apertar as mãos? Apakah kita harus berjabat tangan? |
Ao apertar sua mão, tive a forte impressão de que precisava conversar com ele e aconselhá-lo, por isso perguntei se ele poderia me acompanhar na sessão da manhã de domingo, no dia seguinte, para que isso pudesse ser feito. Sewaktu saya menjabat tangannya, saya memiliki kesan yang kuat bahwa saya perlu berbicara dengannya dan menyediakan nasihat, dan karena itu saya menanyakan kepadanya apakah dia mau menemani saya ke sesi Minggu pagi keesokan harinya agar ini dapat diselesaikan. |
No dia da partida do marido para a segunda viagem à Inglaterra, Vilate Kimball estava tão fraca e tremia tanto devido à malária, que mal conseguiu apertar a mão do marido quando ele se despediu em lágrimas. Pada hari keberangkatan kedua kali suaminya ke Inggris, Vilate Kimball demikian lemah, menggigil karena demam malaria, sehingga dia tidak bisa melakukan apa pun selain dengan lemah menjabat tangan suaminya waktu dia masuk dengan air mata ucapan selamat tinggal. |
É desta forma que nos ensinaram a apertar os atacadores. Inilah cara mengikat sepatu yang diajarkan kepada sebagian besar dari kita. |
Entregou aquele dízimo aos mestres familiares e disse: “Agora posso apertar a mão de vocês”. Persepuluhan ini dia berikan kepada pengajar ke rumahnya, lalu dia mengatakan, “Sekarang saya layak menjabat tangan Anda.” |
Tem que apertar o gatilho, Harley. Anda harus menekan pemicunya, Harley. |
Se eu apertar a ponta, vão da ponta até à base. Jika saya menekan ujungnya, cahaya ini berjalan dari ujung ke dasarnya. |
Sente esse nó a apertar-se à volta desse frágil pescocinho. Kau bisa merasakan tali gantung yang terjerat di leher kecilmu. |
Espero que vocês possam se preparar para sair de manhã, apertar a mão de seu companheiro e dizer: ‘Élder (Síster), a vida é boa. Saya harap Anda dapat bersiap pergi di pagi hari dan menjabat tangan rekan Anda dan mengatakan, ‘Brother (Sister), kehidupan adalah baik. |
Então, se eu apertar a base, as faixas vão da base até à ponta. Jadi jika saya menekan dasarnya cahaya ini berjalan dari dasar ke ujungnya. |
E se apertar esse gatilho, terá pecado em seu coração para sempre. Dan kalau menarik pelatuk itu, kau bawa dosa dalam dirimu. |
Por que parei para apertar a mão de todos que estavam ali? Mengapa saya berhenti untuk menjabat tangan setiap orang? |
Estou a apertar a mão demasiado tempo. Aku menjabat tanganmu kelamaan. |
Ele só quer apertar sua mão. Dia hanya ingin untuk menjabat tangan Anda. |
Preste bem atenção nos argumentos de seu filho e ajude-o a pensar no que acontece depois de apertar o botão “enviar”. — Princípio bíblico: Hebreus 5:14. Dengarkan baik-baik pendapatnya, dan ajarlah dia untuk selalu berpikir dua kali sebelum menekan tombol ’kirim’. —Prinsip Alkitab: Ibrani 5:14. |
Mesmo filhos de vizinhos acompanharam os irmãos para nos apertar a mão. Bahkan banyak anak tetangga ikut serta bersama saudara-saudara untuk menyalami kami. |
Importar- se- ia de apertar este aparelho com força com a sua mão dominante para que possa medir a sua força de aperto? Apakah anda bersedia menekan alat ini sekeras mungkin dengan tangan anda untuk mengukur kekuatan genggaman anda? |
É só apertar o play e voltar. Tekan saja tombol'putar', dan kembali kesini. |
Ayo belajar Portugis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti apertar di Portugis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Portugis.
Kata-kata terkait dari apertar
Kata-kata Portugis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Portugis
Portugis (português) adalah bahasa Romawi yang berasal dari semenanjung Iberia di Eropa. Ini adalah satu-satunya bahasa resmi Portugal, Brasil, Angola, Mozambik, Guinea-Bissau, Tanjung Verde. Bahasa Portugis memiliki antara 215 dan 220 juta penutur asli dan 50 juta penutur bahasa kedua, dengan total sekitar 270 juta. Bahasa Portugis sering terdaftar sebagai bahasa keenam yang paling banyak digunakan di dunia, ketiga di Eropa. Pada tahun 1997, sebuah studi akademis yang komprehensif menempatkan bahasa Portugis sebagai salah satu dari 10 bahasa paling berpengaruh di dunia. Menurut statistik UNESCO, bahasa Portugis dan Spanyol adalah bahasa Eropa yang paling cepat berkembang setelah bahasa Inggris.