Was bedeutet s in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes s in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von s in Französisch.

Das Wort s in Französisch bedeutet S, S, S, sich, SO, Se, sich, sich, sich, sich, engagiert, sonnig, gebildet, eiskalt, blättrig, bevorstehend, verstärkend, unbekümmert, tafelförmig, blühend, erklärbar, kann gesagt werden, verwendet werden, bestätigt, stört jmdn, informiert, n.z., beigebracht, selbstauferlegt, halbherzig, unbewusst, unheimlich, Bitte schön, Haus, Punktestand, Fressgelage, Tabakverkäufer, Fresserei, Petting, Kabbelei, Streit, Button, Einmachglas, Angst und Schrecken, I.M., Kartenvorverkauf, Levi's, E/A, Manspreading, z. Hd., gegen, bei, angepisst sein, seine Energie verschwenden, seine Energie vergeuden, anhalten, alles versuchen, alles geben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes s

S

(taille de vêtement) (Kleidergröße)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Le tee-shirt existe en S, M, L et XL.
Das Hemd gibt es in S, M, L und XL.

S

(rose des vents, boussole)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Les instructions disent de commencer par trouver où se trouve le sud.
Die Anleitungen besagen, herauszufinden, wo Süden ist und von dort zu starten.

S

nom masculin invariable (lettre de l'alphabet) (Buchstabe)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Est-ce qu'il y a un s ou deux dans « dessécher » ?
Gibt es ein S oder zwei in dem Wort "desiccate"?

sich

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Sie fiel und verletzte sich.

SO

(sud-est : rose des sables, boussole) (Abkürzung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Tim a marqué SE sur la carte.
Tim markierte den Südosten auf der Karte.

Se

abréviation (sélénium) (Abkürzung)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

sich

pronom

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Ils se sont servis directement au buffet.
Sie bedienten sich am Buffet.

sich

(umgangssprachlich)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Ils se soutiennent toujours quand les choses vont mal.
Sie helfen sich immer wenn die Dinge schwierig werden.

sich

pronom (réfléchi)

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )
Personne ne devrait se considérer comme parfait.

sich

pronom

(Pronomen: Ersatz für ein Nomen ("er", "sie", "es"). )

engagiert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Elle est très impliquée dans la gestion de l'école.
Sie ist bei der Leitung der Schule sehr engagiert.

sonnig

(journée)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Nous n'avons pas encore eu de journée ensoleillée ce mois-ci, seulement des nuages et de la pluie.
Bisher hatten wir noch nicht einen einzigen sonnigen Tag in diesem Monat - nichts als Wolken und Regen.

gebildet

(personne)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Larry est un homme éclairé et son opinion compte.
Larry ist ein gebildeter Mann und seine Meinung ist wichtig.

eiskalt

(eau)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Das Wetter im Februar ist hier eiskalt.

blättrig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

bevorstehend

(Verb, Partizip Präsens: Abgeleitete Verbform zur Bildung von Adjektiven ("gehend", "wartend"). )
Le débat imminent est couvert en détail par la presse du jour.
Die bevorstehende Debatte steht in allen Zeitungen.

verstärkend

(intérêt, sentiment...)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
Les lettres du couple révèle leur amour croissant.

unbekümmert

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

tafelförmig

(tables ou tableaux)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

blühend

(vieilli)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

erklärbar

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

kann gesagt werden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

verwendet werden

verbe pronominal

Ça ne s'utilise plus du tout, cette expression !

bestätigt

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

stört jmdn

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Es scheint dich zu stören, dass ich nicht einer Meinung mit dir bin.

informiert

(familier)

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)

n.z.

(sans objet) (Abkürzung)

beigebracht

(Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").)
Einen Text für allgemeines Verständnis zu überfliegen ist eine erlernte Fähigkeit.

selbstauferlegt

(sich selbst einschränken)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

halbherzig

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

unbewusst

(Adverb: Wörter, die ein Verb näher umschreiben und erläutern wie etwas getan wird ("schnell gehen", "laut schreien").)
Inconsciemment, elle faisait tourner sa bague de mariée autour de son doigt en parlant.

unheimlich

Bitte schön

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà.

Haus

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
Il y a trois salles de bains dans leur nouvelle maison.
Ihr neues Haus hat drei Badezimmer.

Punktestand

nom masculin (Sports, Jeux)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
À la mi-temps, le score était de quarante à trente-huit.
Der Basketballpunktestand betrug zur Halbzeit vierzig zu achtundvierzig.

Fressgelage

(populaire)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )
J'ai souvent tendance à me faire un gueuleton tard le soir en me disant que je vais démarrer un régime le lendemain matin.
Oft habe ich spät in der Nacht ein Fressgelage und sage mir dann, dass ich am nächsten Morgen auf Diät gehen werde.

Tabakverkäufer

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )

Fresserei

(familier)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Petting

(populaire) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Kabbelei

(umgangssprachlich)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)

Streit

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Marie ne parle plus à Sarah, elles ont eu une dispute.

Button

nom masculin invariable (Slang)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Certains Américains décident de montrer leur patriotisme en portant un drapeau américain en pin's.

Einmachglas

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

Angst und Schrecken

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

I.M.

abréviation (Sa Majesté) (Ihre Majestät)

Kartenvorverkauf

(train, avion)

Levi's

nom masculin (® : jeans) (®)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

E/A

Manspreading

(anglicisme, néologisme) (Anglizismus)

(Nomen, sächlich, neutrum: Substantive des neutralen Geschlechts ("Zimmer", "Buch"). )

z. Hd.

(correspondance) (Abkürzung)

Envoyez le paquet « chez Jeremy Walters », s'il vous plaît.

gegen

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Nous manifestions contre la loi anti-immigration.

bei

(sur une enveloppe)

(Präposition: Verhältniswort, welches einem Substantiv oder Pronomen vorangeht und dessen Verhältnis zum Rest des Satzes zum Ausdruck bringt. Zu unterscheiden sind Angaben der Zeit, des Ortes, der Art und Weise und der Begründung. ("Der Aufsatz muss noch vor morgen fertig werden", "Der LKW hielt vor dem Supermarkt", "Der Rock ist aus Satin", "Vor lauter Eile ist mir der Kochtopf auf den Boden gefallen").)
Tu peux envoyer une lettre chez ma mère : elle me la fera parvenir.

angepisst sein

verbe pronominal (Slang, vulgär)

Il s'énerve toujours pour des petits riens.

seine Energie verschwenden, seine Energie vergeuden

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai essayé de le convaincre de venir avec nous mais j'ai bien senti que je m'acharnais en vain.

anhalten

verbe pronominal

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Attendez que le bus s'arrête avant de descendre.

alles versuchen, alles geben

verbe pronominal

Je me suis efforcé d'attraper le train mais il était trop tard.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von s in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von s

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.