Was bedeutet découvrir in Französisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes découvrir in Französisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von découvrir in Französisch.

Das Wort découvrir in Französisch bedeutet finden, auf stoßen, abnehmen, entdecken, aufdecken, etwas aufdecken, aufstöbern, aufspüren, herausfinden, in Erfahrung bringen, wer/war/warum, finden, drankriegen, jmdn durchschauen, auf stoßen, jmdn enttarnen, die Identität von jmdm aufdecken, etwas erfahren, etwas enthüllen, etwas herausfinden, den Hut abnehmen, ausziehen, zeigen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes découvrir

finden

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Les garçons ont découvert un trésor sur cette île.
Die Jungs fanden eine Schatzkiste auf der Insel.

auf stoßen

verbe transitif

Elle a découvert hier le monde des forums en ligne.
Gestern stieß sie auf die Welt der Online Foren.

abnehmen

verbe transitif (Plane)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Découvrez la casserole et laissez la soupe mijoter sans couvercle pendant dix minutes.
Nehmen Sie den Deckel vom Topf und lassen Sie die Suppe noch zehn Minuten weiter köcheln.

entdecken

verbe transitif (un artiste)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Elle a été découverte dans un spectacle local.
Sie wurden auf einer lokalen Talentshow entdeckt.

aufdecken

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Glenn avait dit à ses parents qu'il passerait la nuit à étudier chez un ami, mais ils ont finalement découvert (or: mis au jour) la vérité.
Glenn erzählte seinen Eltern, er habe die ganze Nacht bei einem Freund gelernt, aber sie haben die Wahrheit letztendlich doch aufgedeckt.

etwas aufdecken

verbe transitif

Karen a découvert le mensonge de son mari lorsqu'elle le trouva endormi au parc au lieu d'être au travail.

aufstöbern, aufspüren

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Le reporter était connu pour sa troublante capacité à débusquer une bonne histoire.

herausfinden

verbe transitif

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Je viens d'apprendre que ma sœur est enceinte.
Ich habe gerade erst herausgefunden, dass meine Schwester schwanger ist.

in Erfahrung bringen, wer/war/warum

verbe transitif

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Après des semaines de travail, le détective a fini par découvrir (or: apprendre) qui était le meurtrier.
Nach wochenlanger Arbeit, brachte der Beamte in Erfahrung, wer der Mörder war.

finden

verbe transitif (de l'or,...) (Bergbau)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
La ville s'est développée lorsque quelqu'un y découvrit (or: quelqu'un trouva) de l'or.

drankriegen

verbe transitif (informell)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
La patronne a démasqué l'entreprise secondaire de Daisy qui consistait à vendre l'équipement de bureau lorsqu'elle a vu un des portables de la compagnie sur un site de vente aux enchères en ligne.

jmdn durchschauen

verbe transitif (une supercherie)

(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").)
Sam s'est rendu compte que sa femme l'avait découvert (or: démasqué) lorsqu'il l'a aperçue regardant par la fenêtre.

auf stoßen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

jmdn enttarnen

verbe transitif (figuré)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

die Identität von jmdm aufdecken

verbe transitif (figuré)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

etwas erfahren

verbe transitif (une nouvelle)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Devine ce que je viens d'apprendre (or: découvrir) en écoutant une conversation téléphonique ?
Rate, was ich gerade erfahren habe, während ich bei einem Telefongespräch reingehört habe.

etwas enthüllen

verbe transitif

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Bientôt, la vérité sera dévoilée au grand jour.
Bald wird die Wahrheit allen enthüllt werden.

etwas herausfinden

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
Nous avons constaté que les voitures étaient toutes de performance égale.
Wir fanden heraus, dass die Autos gleich gut waren.

den Hut abnehmen

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ausziehen

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )

zeigen

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Il m'a fait découvrir ce site génial.
Er hat mir diese großartige Webseite gezeigt.

Lass uns Französisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von découvrir in Französisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Französisch nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Französisch

Französisch (le français) ist eine romanische Sprache. Wie Italienisch, Portugiesisch und Spanisch stammt es aus dem populären Latein, das einst im Römischen Reich verwendet wurde. Eine französischsprachige Person oder ein französischsprachiges Land kann als „Francophone“ bezeichnet werden. Französisch ist die Amtssprache in 29 Ländern. Französisch ist die am vierthäufigsten gesprochene Muttersprache in der Europäischen Union. Französisch steht in der EU nach Englisch und Deutsch an dritter Stelle und ist nach Englisch die am zweithäufigsten unterrichtete Sprache. Die Mehrheit der französischsprachigen Weltbevölkerung lebt in Afrika, mit etwa 141 Millionen Afrikanern aus 34 Ländern und Territorien, die Französisch als erste oder zweite Sprache sprechen können. Französisch ist nach Englisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache in Kanada, und beide sind offizielle Sprachen auf Bundesebene. Es ist die erste Sprache von 9,5 Millionen Menschen oder 29 % und die zweite Sprache von 2,07 Millionen Menschen oder 6 % der gesamten Bevölkerung Kanadas. Im Gegensatz zu anderen Kontinenten hat Französisch in Asien keine Popularität. Derzeit erkennt kein Land in Asien Französisch als Amtssprache an.