Что означает tratar в Португальский?
Что означает слово tratar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tratar в Португальский.
Слово tratar в Португальский означает лечить, обращаться, вылечить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tratar
лечитьverb A gente trata da saúde com um médico e aprende com quem sabe. У врача лечись, у умного учись. |
обращатьсяverb Ela ficou indignada com o jeito que ela foi tratada. Она была возмущена тем, как с нею обращались. |
вылечитьverb Uma costela partida atingida por uma infecção terrível, que só pode ser tratada com este remédio. Сломанное ребро, заражённое самой тяжёлой и ужасной инфекцией которое можно вылечить только этим лекарством. |
Посмотреть больше примеров
Pelo que li, parece haver uma possibilidade de não se tratar de uma morte acidental. Как я читал, вероятно, это не была смерть в результате несчастного случая. |
Só pode se tratar, contudo, neste estágio da investigação. de um esboço que requer ainda expansão, crítica e revisão. предварительным наброском, требующим расширения, критики и пересмотра. |
Quanto isso devia mover anciãos do século 20 a tratar o rebanho de Deus com ternura! Как же это должно побуждать старейшин XX века к бережному обращению со стадом! |
Vou tratar de vocês os dois. Я о вас обоих позабочусь. |
Não irei atrás de alguém que não sabe tratar mulheres. E você, claramente não sabe. Я не буду бегать за мужчиной, который не знает, как подобает обращаться с женщиной, и, очевидно, ты не знаешь. |
Fi- lo e preparei- me para a tratar. И я взялся за её лечение. |
Esta é minha recompensa... por tratar aos terráqueos com um mínimo respeito. И что я получаю в награду за то, что обращалась с вами, терранцами, по-человечески? |
Meu sobrinho e eu queremos tratar de assuntos de família. Нам с племянником надо поговорить о семейных делах. |
Seria bom saber de algo antes do que só tratar o que aparece. Хорошо бы идти на шаг впереди инфекции, а не позади, как сейчас. |
Só quero tratar disto tudo. Я просто хочу покончить с этим. |
Ivo tratara sempre de ter várias mulheres em cada uma das fases de preparação. У Иво всегда водилось с дюжину девиц в различной степени готовности. |
Assim, embora seja melhor que possam tratar-se com cordialidade, conversar regularmente por telefone ou passar bastante tempo juntos só vai fazer com que ele sofra mais. Вам, конечно, лучше относиться друг к другу доброжелательно, но если вы регулярно разговариваете по телефону или, бывая среди людей, проводите много времени вместе, это, скорее всего, только разбередит его рану. |
Pois muito bem, fique tranqüila, cara senhora, antes de tratar com Mr.... com Phileas Fogg, ele terá de tratar comigo! Прежде чем иметь дело с господином... с мистером Фоггом, ему придётся иметь дело со мной! |
Por que motivo era tão difícil tratar das questões mais importantes e simultaneamente mais naturais? Почему попытка разобраться в самых важных и в то же время самых элементарных вопросах так усложняет жизнь? |
Os cientistas estão em busca de uma droga que ajude a tratar a moléstia. Ученые ищут лекарство, которое бы помогало справляться с этой болезнью. |
Aliás, essas salas estavam equipadas para tratar os doentes em tempo mínimo e com o máximo de probabilidade de cura. Оборудование палат обеспечивает излечение больных в минимальные сроки с максимальными шансами на полное выздоровление. |
Passei 4 anos a tratar da tua libertação. Я четыре года потратил на твое освобождение. |
O fato é, Jake, você não precisaria aprender isso se você sempre tratar bem as mulheres Дело в том, Джейк ты можешь и не запоминать эти уроки если всегда будешь ставить женщин на первое место |
O FBI não serve para tratar dos teus assuntos pessoais. И ФБР не обязано улаживать твои личные дела. |
Parem de me tratar como uma peça de mobília! Хватит обращаться со мной, как с мебелью! |
Eu estou te levando para um homem que sabe como tratar cadelas como você. Я везу тебя к парню, который знает, как обходиться с такими, как ты. |
Ainda mesmo que soubesse tratar-se de uma coisa estúpida e injusta. Даже тогда, когда он знал, что это глупо и неверно. |
Os debates não devem tratar de questões confidenciais ou delicadas dos membros, tanto de forma individual quanto familiar. Обсуждения не должны затрагивать конфиденциальные или деликатные вопросы отдельных людей или семей. |
Obrigada por teres vindo tratar disto por mim. спасибо что пришел и сделал это вместо меня. |
Não vejo perigo em tratar os humanos como iguais Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tratar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова tratar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.