Что означает tratar в Португальский?

Что означает слово tratar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tratar в Португальский.

Слово tratar в Португальский означает лечить, обращаться, вылечить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова tratar

лечить

verb

A gente trata da saúde com um médico e aprende com quem sabe.
У врача лечись, у умного учись.

обращаться

verb

Ela ficou indignada com o jeito que ela foi tratada.
Она была возмущена тем, как с нею обращались.

вылечить

verb

Uma costela partida atingida por uma infecção terrível, que só pode ser tratada com este remédio.
Сломанное ребро, заражённое самой тяжёлой и ужасной инфекцией которое можно вылечить только этим лекарством.

Посмотреть больше примеров

Pelo que li, parece haver uma possibilidade de não se tratar de uma morte acidental.
Как я читал, вероятно, это не была смерть в результате несчастного случая.
Só pode se tratar, contudo, neste estágio da investigação. de um esboço que requer ainda expansão, crítica e revisão.
предварительным наброском, требующим расширения, критики и пересмотра.
Quanto isso devia mover anciãos do século 20 a tratar o rebanho de Deus com ternura!
Как же это должно побуждать старейшин XX века к бережному обращению со стадом!
Vou tratar de vocês os dois.
Я о вас обоих позабочусь.
Não irei atrás de alguém que não sabe tratar mulheres. E você, claramente não sabe.
Я не буду бегать за мужчиной, который не знает, как подобает обращаться с женщиной, и, очевидно, ты не знаешь.
Fi- lo e preparei- me para a tratar.
И я взялся за её лечение.
Esta é minha recompensa... por tratar aos terráqueos com um mínimo respeito.
И что я получаю в награду за то, что обращалась с вами, терранцами, по-человечески?
Meu sobrinho e eu queremos tratar de assuntos de família.
Нам с племянником надо поговорить о семейных делах.
Seria bom saber de algo antes do que só tratar o que aparece.
Хорошо бы идти на шаг впереди инфекции, а не позади, как сейчас.
Só quero tratar disto tudo.
Я просто хочу покончить с этим.
Ivo tratara sempre de ter várias mulheres em cada uma das fases de preparação.
У Иво всегда водилось с дюжину девиц в различной степени готовности.
Assim, embora seja melhor que possam tratar-se com cordialidade, conversar regularmente por telefone ou passar bastante tempo juntos só vai fazer com que ele sofra mais.
Вам, конечно, лучше относиться друг к другу доброжелательно, но если вы регулярно разговариваете по телефону или, бывая среди людей, проводите много времени вместе, это, скорее всего, только разбередит его рану.
Pois muito bem, fique tranqüila, cara senhora, antes de tratar com Mr.... com Phileas Fogg, ele terá de tratar comigo!
Прежде чем иметь дело с господином... с мистером Фоггом, ему придётся иметь дело со мной!
Por que motivo era tão difícil tratar das questões mais importantes e simultaneamente mais naturais?
Почему попытка разобраться в самых важных и в то же время самых элементарных вопросах так усложняет жизнь?
Os cientistas estão em busca de uma droga que ajude a tratar a moléstia.
Ученые ищут лекарство, которое бы помогало справляться с этой болезнью.
Aliás, essas salas estavam equipadas para tratar os doentes em tempo mínimo e com o máximo de probabilidade de cura.
Оборудование палат обеспечивает излечение больных в минимальные сроки с максимальными шансами на полное выздоровление.
Passei 4 anos a tratar da tua libertação.
Я четыре года потратил на твое освобождение.
O fato é, Jake, você não precisaria aprender isso se você sempre tratar bem as mulheres
Дело в том, Джейк ты можешь и не запоминать эти уроки если всегда будешь ставить женщин на первое место
O FBI não serve para tratar dos teus assuntos pessoais.
И ФБР не обязано улаживать твои личные дела.
Parem de me tratar como uma peça de mobília!
Хватит обращаться со мной, как с мебелью!
Eu estou te levando para um homem que sabe como tratar cadelas como você.
Я везу тебя к парню, который знает, как обходиться с такими, как ты.
Ainda mesmo que soubesse tratar-se de uma coisa estúpida e injusta.
Даже тогда, когда он знал, что это глупо и неверно.
Os debates não devem tratar de questões confidenciais ou delicadas dos membros, tanto de forma individual quanto familiar.
Обсуждения не должны затрагивать конфиденциальные или деликатные вопросы отдельных людей или семей.
Obrigada por teres vindo tratar disto por mim.
спасибо что пришел и сделал это вместо меня.
Não vejo perigo em tratar os humanos como iguais
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении tratar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.