Что означает terra в Португальский?

Что означает слово terra в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию terra в Португальский.

Слово terra в Португальский означает земля, почва, страна, Земля, земля. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова terra

земля

nounfeminine (территория)

Tudo o que eu quero é voltar para a minha terra.
Всё, чего я хочу, — это вернуться на свою землю.

почва

nounfeminine

Algumas pessoas chamam a isto uma brincadeira de criança, encher sacos com terra.
Некоторые люди называют это детская игра, заполнить мешки с почвой.

страна

nounfeminine

Os peregrinos trouxeram presentes de terras distantes.
Паломники принесли дары из дальних стран.

Земля

propernounfeminine (планета)

O que aconteceria se um imenso asteroide colidisse com a Terra?
Что случилось бы, если бы большой астероид врезался в Землю?

земля

noun (стихия)

O equador divide a Terra em dois hemisférios.
Экватор делит землю на два полушария.

Посмотреть больше примеров

- Ele precisa de mais sangue e da terra para se curar. - Ofereceu Julian.
- Он нуждается в большем количестве крови и земле, чтобы излечить его, - пояснил Юлиан.
Na nosssa terra, nunca tivemos essa possibilidade, não foi?
В нашем мире у нас с тобой не было такого выбора, правда?
Criou um corpo vivo de argila, usando fogo, água, ar e terra.
Он создал живое тело из глины, используя огонь, воду, воздух и землю.
Em algumas partes da Terra, ainda hoje vivem seres primitivos para os quais a metralhadora é uma arma diabólica.
В некоторых частях нашей Земли еще сегодня живут первобытные люди, для которых пулемет — дьявольское оружие.
Os escritores dos Evangelhos sabiam que Jesus havia vivido no céu antes de vir à Terra.
Писавшие Евангелия знали, что до прихода на землю Иисус жил на небе.
Para eles, a profecia de Isaías continha uma consoladora promessa de luz e de esperança — Jeová os levaria de volta para a sua terra natal!
Эти пленные могли найти в пророчестве Исаии утешающее, дающее светлую надежду обещание Иеговы вернуть их на родину.
Todas as coisas são eternamente dúbias, água e terra, terra e céu, Bem e Mal, vida e morte.""
Извечно в нем существуют нерушимые пары: вода и суша, земля и небо, добро и зло, жизнь и смерть.
Quando estava na Terra, ele pregava, dizendo: “O reino dos céus se tem aproximado”, e enviou seus discípulos para fazerem o mesmo.
Будучи на земле, он проповедовал: «Приблизилось Царство Небесное» — и посылал своих учеников делать то же самое (Откровение 3:14; Матфея 4:17; 10:7).
O deserto decidira abrir mão dela, e agora ela reemergia da terra.
Пустыня решила отпустить ее, и она вновь выбирается на свет.
Os reis e outros poderosos da terra choram por causa dela, dizendo: “Ai, ai, ó grande cidade, Babilônia, forte cidade, porque numa só hora chegou o teu julgamento!”
Цари и другие сильные люди земли плачут по ней, говоря: «Горе, какое горе, великая столица, сильная столица Вавилон, потому что в один час свершился над тобой суд!»
Desaparecia como um fantasma; aparecia como se saísse do fundo da terra.
Он исчезал, как призрак; он появлялся неожиданно, как будто из-под земли.
A Terra, Marte e Júpiter são planetas.
Земля, Марс и Юпитер - планеты.
E a Terra Prometida estava bem diante deles, de modo que bastava irem em frente assim como um navio vai em direção a uma luz que indica seu destino.
Обетованная земля была прямо перед ними, и им оставалось только двигаться по направлению к ней,— так же как корабль, который приближается к гавани, держит курс на свет маяка.
Eram apenas os bichos, a terra e aquele céu inacreditável.
Просто животные, земля и потрясающее небо.
Nenhum humano imperfeito subiu ao céu e voltou onisciente; nem tem qualquer humano a capacidade de controlar o vento, os mares ou as forças geológicas que moldam a terra.
Ни один несовершенный человек не восходил на небо и не нисходил оттуда всезнающим; ни у одного человека нет способности сдерживать ветер, моря или геологические процессы, формирующие землю.
Eles também estão esperando que você os aceite como as pessoas mais importantes da terra.
Они также ждут, что вы воспримете их как величайших людей.
Esta grande nave nos trouxe para longe, há muito tempo, danificada e fora do curso, nossos ancestrais aterrissaram nesta terra alienígena.
Этот великий корабль увез нас далеко от нашего пристанища и давно, поврежденный и сошедший с курса, был посажен нашими предками на этой чужой земле.
5 Após o Êxodo do Egito, Moisés enviou 12 espias à Terra Prometida.
5 После исхода из Египта Моисей выслал 12 разведчиков в Обетованную землю.
O céu parece desviar-se de leste para oeste, completando um circuito completo À volta do céu em # horas (Sideral). Este fenómeno é devido à rotação da Terra em torno do seu eixo. O eixo de rotação da Terra intercepta a Esfera Celeste em dois pontos. Estes pontos são os Pólos Celestes. À medida que a Terra roda, estes mantêm-se fixos no céu, e todos os outros pontos parecem rodar em torno deles. Os pólos celestes são também os pólos do Sistema de Coordenadas Equatoriais, o que significa que eles têm Inclinações de +# e-# graus (para os pólos celestes Norte e Sul, respectivamente
Получается, что небо двигается с востока на запад, завершая полный круг за # (звездных) часа. Причиной этого феномена является вращение Земли вокруг своей оси. Земная ось пересекает небесную сферу в двух точках. Они называются полюсами мира. Они зафиксированы относительно Земли и кажется, будто все остальные точки вращаются вокруг них. Полюса мира также являются полюсами экваториальной системы координат, откуда следует их отклонение на +# и-# градусов (для северного и южного полюсов мира соответственно
Ao que julgo, elas não têm o hábito de crescer sozinhas na terra, como cenouras!
У них, кажется, нет обыкновения самостоятельно расти из земли, подобно моркови...
(De 21:10-14) Na própria Terra da Promessa era amiúde ignorado o aviso de Deus a respeito das alianças matrimoniais com os pagãos, com resultantes problemas e apostasia. — Jz 3:5, 6.
Живя в Обетованной земле, израильтяне часто игнорировали Божье предупреждение о брачных союзах с язычниками, из-за чего у них возникали проблемы и они становились отступниками (Сд 3:5, 6).
— Escute a pulsação de Gaia — insistiu Piper. — Você está sentindo a fúria da Mãe Terra, não está?
— Прислушайтесь к сердцебиению Геи, — призвала Пайпер. — Вы ведь можете почувствовать ее гнев, не так ли?
Porque, pela Terra... ou apesar dela, pensou Baley, ele não usa recursos de robótica mais inteligentemente?
Почему на Земле или вне ее, думал Бейли, он не пользовался разумно этими ресурсами роботов?
Ela foi parar nos campos de Boaz, um rico proprietário de terras e parente de Elimeleque, falecido marido de Noemi.
Она случайно оказалась на поле богатого землевладельца Вооза, который был родственником Елимелеха, покойного мужа Ноемини.
Em resumo, o profeta age como um servo para supervisionar a família de Deus aqui na Terra.
По существу, Пророк действует как управляющий, назначенный руководить Божьим Царством здесь, на Земле.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении terra в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.