Что означает aterrar в Португальский?

Что означает слово aterrar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aterrar в Португальский.

Слово aterrar в Португальский означает приземлиться, приземляться, заземлять, заземлить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова aterrar

приземлиться

verb

Relatórios chegam a dizer que enormes cilindros de metal aterraram nos arredores das principais cidades americanas.
Поступают сообщения о гигантских металлических цилиндрах, приземлившихся в окрестностях основных американских городов.

приземляться

verb

Preferia nao aterrar ate termos os escudos e armas operacionais.
Я предпочел бы не приземляться, пока не починены щиты и оружие готовые к работе.

заземлять

verb

заземлить

verb

Посмотреть больше примеров

Não podemos aterrar agora!
Нам нельзя посылать сигнал!
Era como aterrar num planeta que tinha visto por um telescópio.
Это было похоже на приземление в инопланетном мире, который ты видел только мельком через телескоп.
Assim, voltámos estrondosamente para a Terra e é este o aspeto de aterrar num Soyuz, no Casaquistão.
Итак, мы вернулись, оглушительно вернулись на Землю, и вот так выглядело приземление «Союза» в Казахстане.
Na época do Gemini, nunca se sabia ao certo onde uma nave podia aterrar se houvesse uma emergência, uma saída da órbita.
Во времена " Джемини " нельзя было знать точно, куда может приземлиться корабль в случае экстренной ситуации, такой как уход с орбиты.
No meu telemóvel, tenho uma aplicação que me diz onde estão todos os aviões no mundo, a sua altitude, a sua velocidade, e que tipo de avião são, para onde se dirigem e onde vão aterrar.
В моём сотовом телефоне есть приложение, рассказывающее мне о местонахождении каждого самолёта в мире, о его высоте, скорости, о том, какой это тип воздушного судна, куда он направляется и где приземлится.
A nave vai aterrar sobre o Atl � ntico.
Корабль приземлится над Атлантикой.
Vou ensinar-te a aterrar dos 70 metros.
Я научу тебя приземляться, когда прыгаешь с 70-метрового.
Papai mandou aterrar quando sua primeira mulher morreu.
Папа засыпал его, когда его первая жена умерла.
Vai aterrar dentro de horas, vai alugar um carro, e vem para Long Beach vem assistir a um desses fabulosos jantares TED esta noite.
И через пару часов он приземлится, возьмёт машину напрокат, поедет в Лонг Бич и придёт на один из этих чудесных званых ужинов на TED.
Mas sabem que os sentidos não são perfeitos, e, assim, há variabilidade no local onde vai aterrar mostrada por aquela nuvem a vermelho, que representa números entre 0,5 e talvez 0,1.
Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1.
Mas se aterrar em cima de uma fêmea, então torna- se macho.
Но если она попадёт на самку, то из неё получится самец.
Aterrar na lua ocorreu a meio de um contexto duma longa série de triunfos tecnológicos.
Высадка на Луну произошла в контексте долгих серий технологических триумфов.
Ninguém sabe aterrar o avião.
Никто не сможет посадить этот самолёт.
Vão aterrar e aguardar novas ordens.
Приземляйтесь и ждите новых требований.
Vou aterrar este avião no momento em que for seguro, não antes.
Я посажу самолёт сразу, как только будет безопасно, не раньше.
Ligo assim que aterrar.
Позвоню, как приземлюсь
Acabei de aterrar por lá agora e de ver o que tu deves ter visto, Jakob.
Сейчас я там, и я вижу то, что должен был видеть ты тогда, Якоб.
Quando me ligou, tinha acabado de aterrar no Newport News - o FBI mandou-o vir de avião.
Он позвонил мне сразу по прибытии в редакцию газеты «Новости Ньюпорта», куда его доставил самолет ФБР.
Este é o grupo que vai aterrar, não é?
Этот отряд собирается высаживаться на планету, не так ли?
Mas sabem que os sentidos não são perfeitos, e, assim, há variabilidade no local onde vai aterrar mostrada por aquela nuvem a vermelho, que representa números entre 0, 5 e talvez 0, 1.
Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0, 5 и возможно 0, 1.
A Patty e os rapazes devem estar a aterrar em Nantucket, a qualquer momento.
Хайди с мальчиками уже должны сейчас прилететь в убежище.
Um carro estava a aterrar no jardim, e os seres por baixo dele queixavam-se de injúrias e insultos.
Машина только что приземлилась, и существа под ней жаловались на боль и оскорбление.
Hora de aterrar, rapazes.
Пора приземляться, ребята.
Bem, nós lemos os relatórios e, para nós, O leilão de um Malt Milk é mais importante que aterrar na lua.
Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну.
Mas as " boas mãos " do pessoal da Allstate vão ajudar-vos a aterrar em segurança.
Но добрые руки людей из AllState в любом случае сделают эту посадку мягкой.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении aterrar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.