Что означает aterrar в Португальский?
Что означает слово aterrar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aterrar в Португальский.
Слово aterrar в Португальский означает приземлиться, приземляться, заземлять, заземлить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aterrar
приземлитьсяverb Relatórios chegam a dizer que enormes cilindros de metal aterraram nos arredores das principais cidades americanas. Поступают сообщения о гигантских металлических цилиндрах, приземлившихся в окрестностях основных американских городов. |
приземлятьсяverb Preferia nao aterrar ate termos os escudos e armas operacionais. Я предпочел бы не приземляться, пока не починены щиты и оружие готовые к работе. |
заземлятьverb |
заземлитьverb |
Посмотреть больше примеров
Não podemos aterrar agora! Нам нельзя посылать сигнал! |
Era como aterrar num planeta que tinha visto por um telescópio. Это было похоже на приземление в инопланетном мире, который ты видел только мельком через телескоп. |
Assim, voltámos estrondosamente para a Terra e é este o aspeto de aterrar num Soyuz, no Casaquistão. Итак, мы вернулись, оглушительно вернулись на Землю, и вот так выглядело приземление «Союза» в Казахстане. |
Na época do Gemini, nunca se sabia ao certo onde uma nave podia aterrar se houvesse uma emergência, uma saída da órbita. Во времена " Джемини " нельзя было знать точно, куда может приземлиться корабль в случае экстренной ситуации, такой как уход с орбиты. |
No meu telemóvel, tenho uma aplicação que me diz onde estão todos os aviões no mundo, a sua altitude, a sua velocidade, e que tipo de avião são, para onde se dirigem e onde vão aterrar. В моём сотовом телефоне есть приложение, рассказывающее мне о местонахождении каждого самолёта в мире, о его высоте, скорости, о том, какой это тип воздушного судна, куда он направляется и где приземлится. |
A nave vai aterrar sobre o Atl � ntico. Корабль приземлится над Атлантикой. |
Vou ensinar-te a aterrar dos 70 metros. Я научу тебя приземляться, когда прыгаешь с 70-метрового. |
Papai mandou aterrar quando sua primeira mulher morreu. Папа засыпал его, когда его первая жена умерла. |
Vai aterrar dentro de horas, vai alugar um carro, e vem para Long Beach vem assistir a um desses fabulosos jantares TED esta noite. И через пару часов он приземлится, возьмёт машину напрокат, поедет в Лонг Бич и придёт на один из этих чудесных званых ужинов на TED. |
Mas sabem que os sentidos não são perfeitos, e, assim, há variabilidade no local onde vai aterrar mostrada por aquela nuvem a vermelho, que representa números entre 0,5 e talvez 0,1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1. |
Mas se aterrar em cima de uma fêmea, então torna- se macho. Но если она попадёт на самку, то из неё получится самец. |
Aterrar na lua ocorreu a meio de um contexto duma longa série de triunfos tecnológicos. Высадка на Луну произошла в контексте долгих серий технологических триумфов. |
Ninguém sabe aterrar o avião. Никто не сможет посадить этот самолёт. |
Vão aterrar e aguardar novas ordens. Приземляйтесь и ждите новых требований. |
Vou aterrar este avião no momento em que for seguro, não antes. Я посажу самолёт сразу, как только будет безопасно, не раньше. |
Ligo assim que aterrar. Позвоню, как приземлюсь |
Acabei de aterrar por lá agora e de ver o que tu deves ter visto, Jakob. Сейчас я там, и я вижу то, что должен был видеть ты тогда, Якоб. |
Quando me ligou, tinha acabado de aterrar no Newport News - o FBI mandou-o vir de avião. Он позвонил мне сразу по прибытии в редакцию газеты «Новости Ньюпорта», куда его доставил самолет ФБР. |
Este é o grupo que vai aterrar, não é? Этот отряд собирается высаживаться на планету, не так ли? |
Mas sabem que os sentidos não são perfeitos, e, assim, há variabilidade no local onde vai aterrar mostrada por aquela nuvem a vermelho, que representa números entre 0, 5 e talvez 0, 1. Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0, 5 и возможно 0, 1. |
A Patty e os rapazes devem estar a aterrar em Nantucket, a qualquer momento. Хайди с мальчиками уже должны сейчас прилететь в убежище. |
Um carro estava a aterrar no jardim, e os seres por baixo dele queixavam-se de injúrias e insultos. Машина только что приземлилась, и существа под ней жаловались на боль и оскорбление. |
Hora de aterrar, rapazes. Пора приземляться, ребята. |
Bem, nós lemos os relatórios e, para nós, O leilão de um Malt Milk é mais importante que aterrar na lua. Мы читали газеты, и для нас аукцион Молт Милл важнее высадки на Луну. |
Mas as " boas mãos " do pessoal da Allstate vão ajudar-vos a aterrar em segurança. Но добрые руки людей из AllState в любом случае сделают эту посадку мягкой. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aterrar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова aterrar
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.