Что означает arrastar в Португальский?

Что означает слово arrastar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию arrastar в Португальский.

Слово arrastar в Португальский означает тащить, волочить, перетащить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова arrastar

тащить

verb

Vi aquele monstro arrastando meu marido para floresta.
Увидела, как это чудовище тащит моего мужа к лесу.

волочить

verb

Foram atacados de surpresa, acorrentados a um carro, onde foram arrastados vivos para a morte.
На них напали, прицепили к машине и волочили до смерти.

перетащить

verb

Depois que ele desmaiou, o assassino o arrastou para a cadeira onde deu a dose fatal.
После того как он потерял сознание убийца перетащил его в кресло, где и вколол ему смертельную дозу.

Посмотреть больше примеров

– perguntou Strike. – Por que arrastar a amiga para o provador com ela?
— спросил Страйк. — Зачем тащить подругу с собой в примерочную?
Você não vai arruinar a lua de mel de Charlie contando a Sam onde eles estão para que possa arrastar Simon para casa.
Ты же не посмеешь погубить медовый месяц Чарли, рассказав Сэму, где они обосновались, чтобы тот вытащил Саймона домой.
Também, podem fazer clique duplo, arrastar para realçar em incrementos de uma palavra enquanto vocês arrastam.
Кроме того, вы можете кликнуть дважды и тащить мышку, выделяя пословно всё, что нужно.
Então o pobre Ian ou Georges teria de arrastar esse monte de imundícies para fora do túnel.
И тогда Иену или Жоржу придется вытаскивать этот вонючий мусор из туннеля.
Colar e Arrastar Dados
Вставка и " Drag-and-Drop "
Poderíamos pedir emprestado a Henry Treece um boi para arrastar a madeira.
Генри Трис одолжил нам быка, чтобы переволочь бревна.
Se o Santo Padre arrastar esse bom nome pela lama da História...
Если святой отец выполощет это имя в грязи истории...
Não ficarei aqui esperando que os homens de Fernando venham me arrastar novamente a La Mota.
Я не собираюсь сидеть здесь и ждать, пока придут войска Фердинанда и отволокут меня обратно в Ла Мота.
Não vou arrastar mais ninguém para isto.
Я не собираюсь втягивать в это кого-то еще.
De qualquer modo, não do tipo suicida; quando Satã vier me buscar, vai ter de me arrastar...
Кстати, я не склонен к самоубийству: когда дьявол придет по мою душу, ему придется тащить меня на тот свет силой.
Podemos nos deixar arrastar por mais uns trinta ou quarenta pés, não mais.
Мы можем подойти еще на тридцать или сорок футов, но не более
Tais coisas podiam arrastar-se ao longo se séculos, ou mudar de uma hora para a outra.
Такие отношения могли сохраняться веками, а потом измениться в мгновение ока.
— Tome as cartas de John — falou. — Quis lhe poupar o trabalho de arrastar a cama.
– Вот письма Джона, – сказал он. – Я подумал, что тебе тяжело будет двигать кровать.
Não ouse se arrastar como um verme.
Не Смей ползать, как червь.
Ouviu Jim se arrastar para a frente, segurou-lhe o tornozelo e sentiu o enrijecimento
Он услышал, как Джим пополз вперед, поймал его за ногу, почувствовал, как он весь напрягся
Foi quando ouvi o grito e o vi arrastar o corpo dela pela cozinha.
А затем я услышал крик и увидел, как он тащит ее тело по кухне.
Adormeci com a firme intenção de me deixar arrastar pela natureza.
И я уснула с твердым намерением положиться на природу.
As luzes do armazém ficaram acesas por um total de cinco segundos até você me arrastar para fora.
Свет на складе горел целых пять секунд до того, как ты меня вытащил.
Durante todo este tempo, culpei-te por me arrastares para a escuridão.
Все это время я винила тебя за то, что ты загнал меня в темноту.
— Estragou meu Natal, obrigando-me a arrastar meus cansados ossos para a neve!
– Вы испортили мне Рождество, заставив тащить мои старые кости сюда в мороз и вьюгу!
Estou cansada, sem cigarros e não vou mais me arrastar por toda Miami procurando você.
И я не буду больше бегать за тобой по всему Майами.
A Emulação do Rato permite-lhe mover e carregar no rato com o teclado. Carregue em Alt; F# para a activar. Use os cursores para mover o cursor do rato para o local desejado e carregue em espaço para " carregar " no botão do rato. Infelizmente, não poderá usar a Emulação do Rato para carregar com o & RMB; ou para arrastar
Эмуляция мыши позволяет перемещать курсор мыши и нажимать на кнопки используя клавиатуру. Нажмите Alt; F# для активации. Используйте стрелки курсора для перемещения указателя в желаемую область и нажмите пробел чтобы " кликнуть " мышкой. К сожалению, эмуляция мыши не позволяет имитировать нажатие правой кнопки и переноса
Eu tinha consciência de que não devia perguntar se ele conseguira se arrastar por uma hora ou por uma semana.
Я, конечно, не должен был спрашивать, пополз ли он в результате и долго ли полз – час, неделю.
Eu esperava que a roupa formal dele significasse que ele não iria me arrastar essa noite.
Я понадеялась, что его официальная одежда означает, что сегодня вечером он меня никуда не потащит.
Sabe quantos homens pretende ele arrastar nessa busca do seu Caldeirão?
" Знаешь, сколько людей он хочет взять на поиски"" Котла?"

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении arrastar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.