Что означает pedido в Португальский?
Что означает слово pedido в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pedido в Португальский.
Слово pedido в Португальский означает требование, просьба, заказ. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pedido
требованиеnounneuter Nem todo pedido de mudança na ordem vigente deve ser atendido. Не следует прислушиваться к требованиям изменить существующий порядок вещей. |
просьбаnoun Eu não posso fazer o que me pedes. Я не могу выполнить твою просьбу. |
заказnounmasculine Quanto tempo o meu pedido vai demorar a chegar? Как скоро придёт мой заказ? |
Посмотреть больше примеров
Que a última coisa de que ela precisava agora era de um pedido de desculpas gaguejante de um policial judeu truculento. Меньше всего в этот момент несчастной требовалось выслушивать сбивчивые извинения паршивого копа-еврея. |
Não estava sendo pedido a Mercy que se casasse para a eternidade com Hyrum Smith. От Мерси не требовалось становиться женой Хайрама Смита на вечность. |
Calma, sra. Poldark, viemos a pedido do sr.Trencrom. Нет, госпожа Полдарк, мы пришли от мистера Тренкрома. |
Como eu poderia resistir a um pedido tão encantador? Как можно устоять перед таким очаровательным предложением? |
A meu pedido, ele vinha me dando notícias sobre a recuperação do amigo. По моей просьбе он давал мне полный отчет о восстановлении своего близкого. |
Vou passar o teu pedido adiante. Я передам Вашу просьбу. |
É o pedido dos arquivos do assalto ao promotor. Это просьба окружному прокурору о выдаче файла об ограблении банка. |
Eddes pede o sanduíche de bacon com salada e Ruth-Ann diz, “Boa pedida, querida”. Эддс заказывает «бекон-лук-томат», и Руфь-Энн одобряет: «Хороший выбор, милая». |
Pedido pronto. Ваш заказ. |
E a pedido do meu psiquiatra... e das autoridades escolares retirei-me para a tranquilidade da natureza para descobrir o meu propósito divino. По настоянию моего врача и администрации школы я отправился жить на природу, искать свое божественное предназначение. |
Ora, afinal, se não fosse a senhora, eu já teria pedido aos médicos que me trancafiassem num hospital de maluco. Если б не вы, я сейчас обивала бы пороги врачей с требованием заключить меня в психиатрическую лечебницу. |
Blanc estava ali, disse, a pedido de Servan, e responderia a quaisquer perguntas que o senhor Wolfe fizesse. Блан сказал, что пришел по просьбе Сервана и ответит на любые вопросы мистера Вульфа. |
Meritíssimo, antecipo que isto vai ser apenas um pedido formal. Ваша Честь, я предполагаю, что наш запрос будет просто проформой. |
Então, um pedido cria uma oportunidade de se expressar amor, ao passo que uma ordem sufoca essa possibilidade. Таким образом, просьба позволяет выразить любовь, а приказ любовь убивает. |
Seja como for, eles têm o direito de me pedir, e eu o dever de conceder o pedido se me for feito. Тем не менее они имеют право просить об этом меня, а я обязан удовлетворить любую просьбу. |
Sabes que podias ter pedido simplesmente um café gelado, certo? Ты в курсе, что можно сразу заказать холодный кофе? |
Porque agora eles estão falando “cacete, devíamos ter pedido mais”. Потому что теперь они говорят себе: «Проклятье, нужно было назвать сумму побольше. |
Ela então contou como havia orado e pedido ao Pai Celestial que a ajudasse a abandonar o hábito de assistir às novelas. Потом она рассказала, как она молилась и просила Небесного Отца помочь ей отказаться от тех фильмов. |
Os gritos distantes e os pedidos de misericórdia não o assustaram. Отдаленные крики и мольбы о пощаде его почти не испугали. |
Dois pedidos de camarões grillé, o que é isto? Заказ " креветки на гриле ", а это что? |
Eu devia ter pedido waffles. Зря вафли не взяла. |
Ele olhou para minha mãe uma vez, fechando os olhos brevemente em pedido de desculpas silencioso. Он бросил взгляд на мою маму, на мгновение прикрыв глаза в молчаливом извинении |
Estás a aceitar os pedidos dela. Ты стараешься быть внимательным, как ей и нравится. |
Sendo a Verdadeira Geração do Milênio, alicerçada na pura doutrina, quando lhes for pedido que façam coisas impossíveis, vocês serão capazes de dar um passo adiante com fé, com persistência constante e, com alegria, fazer tudo o que está em seu poder para cumprir os propósitos do Senhor.6 Будучи истинными людьми Тысячелетия, приверженными истинному учению, когда вас будут просить сделать невозможное, вы будете способны шагнуть вперед с верой и постоянной настойчивостью и с радостью сделать все необходимое для исполнения целей Господа6. |
Com um pedido de desculpas pelos erros administrativos que causaram a demora. С письменными извинениями за задержку из-за ошибок в администрировании. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pedido в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pedido
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.