Что означает neveu в французский?

Что означает слово neveu в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию neveu в французский.

Слово neveu в французский означает племянник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова neveu

племянник

nounmasculine (enfant masculin du frère ou de la sœur)

Ma sœur a deux fils, donc j'ai deux neveux.
У моей сестры два сына, так что у меня два племянника.

Посмотреть больше примеров

M.Yûichi n’est pas votre véritable neveu, n’est-ce pas?
Юити ведь не настоящий ваш племянник, не так ли?
cest toi, mon neveu, qui me déshonores!
— О-о, негодяй, ты мой племянник, и ты же меня обесчестил!
Je ne veux pas davantage de neveux, c’est clair ?
Больше племянников мне не надобно – ясно?
Je voyage seulement avec son neveu
— Я даже не знаком с ним, — поспешно отрекся я. — Я лишь путешествую вместе с его племянником
Walid nous dira s'il sait où se trouve son neveu.
Если бы Валид знал, где его племянник, он сказал бы нам.
Bref, ton neveu nous néglige, et j’en ai grande nervosité dans les orteils.
Короче, твой племянник пренебрегает нами, и у меня от этого все поджилки трясутся.
Cela va être Pâques, je voulais envoyer un cadeau à mon neveu, au Portugal, je ne peux pas.
Скоро пасха, хотелось бы послать что-нибудь племяннику в Португалию, а что посылать?
Tu es son enfant doré, mon neveu.
Ты его золотой сын, племянник.
je déclare à mon neveu Guido Spada,
объявляю племяннику моему Гвидо Спада,
Un peu mon neveu!
Поверь мне.
L'oncle de Richardson n'aurait été pas surpris par la mort de son neveu, lui reprochant d'être téméraire et obstiné et Frederick Wright-Bruce (en), l'envoyé britannique en Chine, se souvient de Richardson comme d'un aventurier arrogant.
Дядя Ричардсона, как сообщается, не был удивлён кончиной своего племянника, но винил его за безрассудство и упрямство, а Фредерик Райт-Брюс, британский посланник в Китае, вспоминал Ричардсона как высокомерного авантюриста.
—Vous serez nommé, mon neveu, et l’on vous réserve une surprise.
— Вы будете назначены, племянник, и вам готовится еще сюрприз в придачу.
Doté d’une âme charitable, mon neveu m’écoutait patiemment. — Tout ce que je te demande, c’est de faire attention.
У этого парня было благородное сердце; он терпеливо выслушал меня. — Все, о чем я прошу, это быть разумным.
— Mon neveu préférait toujours être d’accord.
— Мой племянник всегда любил со всем соглашаться.
Quoi qu’il en soit, Labân se demande immédiatement comment il va exploiter son neveu.
В любом случае Лаван очень быстро понял, как заставить племянника работать на себя.
Pour l'instant, elle est vivante, et je l'ai placée sous la garde de mon neveu, Cassius.
А пока она жива, и я отдала ее под опеку моего племянника Кассиуса.
Si je pouvais garantir que Frank Sobotka et son neveu ne diront rien, tu ne préférerais pas ça?
Если бы я мог дать гарантии, что Фрэнк Соботка и его племянник... будут молчать... не будет ли так лучше?
Merveilleux. » Il s’en approcha. « Auriez-vous par hasard des nouvelles de mon neveu ?
— Старик быстро шагнул к огню. — Ты случайно не получал известий о моём племяннике?
D’abord vous parlez de mon neveu, ensuite de ma fille
Сначала вы спрашиваете о моем племяннике, а теперь о дочери
Votre frère et mon neveu Samuel servaient dans le même régiment, sous mon commandement.
Ваш брат служил в том же подразделении компании, что и мой племянник Сэмюел, под моим началом.
Car c’est aussi, bien sûr, l’anniversaire de mon neveu et héritier, Frodo.
Ибо это также день рождения моего племянника и наследника Фродо.
À son neveu Robbie, il affirma en souriant : — Tu auras ton lot de femmes à Durham, Robbie !
Он ухмыльнулся своему племяннику: – Ты, Робби, сможешь выбрать себе лучших женщин Дарема
Les peintres qui ne peuvent émigrer en Inde se réfugient à la cour du neveu du chah, Soltan Ibrahim Mirza, qui se tient à Mechhed, où il est gouverneur jusqu'en 1564.
Не уехавшие в Индию художники устроились при дворе племянника шаха, Султана Ибрагима Мирзы в Мешхеде, где тот губернаторствовал до 1564 года, и трудились над иллюстрированием «Хафт Ауранг» (Семь престолов) Джами.
Yussef, tu dis à Walid que nous trouverons son neveu d'une façon ou d'une autre.
Юссеф, передай Валиду, неважно как, но мы найдём его дерьмового племянничка.
Mon notaire ou mon neveu, Thomas Beresford, sont priés de mener une enquête sérieuse à ce sujet
Просьба к моему стряпчему или племяннику Томасу Бересфорду провести полное расследование

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении neveu в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.