Что означает mariage coutumier в французский?
Что означает слово mariage coutumier в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mariage coutumier в французский.
Слово mariage coutumier в французский означает внебрачное сожительство, гражданский брак, сожительство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова mariage coutumier
внебрачное сожительство
|
гражданский брак
Les mariages coutumiers sont complétés par les mariages civils dans certaines îles par exemple. Традиционные браки на некоторых островах, например, дополняются церемонией заключения гражданских браков. |
сожительство
|
Посмотреть больше примеров
Il n’est exigé aucune preuve pour un mariage coutumier au-delà du respect de la coutume. Никаких "доказательств", помимо соблюдения традиций, для браков, заключаемых согласно обычаям, не требуется. |
Les mariages coutumiers, civils et devant l'église sont reconnus à Vanuatu В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки |
Dans la pratique et en dehors du système de l’état civil, on enregistre des mariages coutumiers ou religieux. На практике и вне системы регистрации актов гражданского состояния браки заключаются на основе обычаев и религиозных норм. |
Mme Achmad souhaite un complément d'information sur le projet de loi destiné à réglementer les mariages coutumiers Г-жа Ахмад просит дать дополнительную информацию о законопроекте, регулирующем обычные браки |
Au demeurant, il existe au Gabon le mariage civil, le mariage religieux et le mariage coutumier. В Габоне существуют юридический брак, религиозный брак и обычный брак. |
Le mariage coutumier et le mariage islamique sont l'un et l'autre potentiellement polygènes Браки, заключенные как по обычному, так и по мусульманскому праву, могут быть полигамными |
Dans les mariages coutumiers il existe une tradition d’échange de cadeaux entre les familles et entre les couples. В традиционных браках существует обычай обмена подарками между семьями и супружескими парами. |
Le mariage coutumier est régi par l’article 34 des lois de Lerotholi. Заключение традиционного брака регулируется положениями статьи 34 Свода законов Леротоли. |
d) Le mariage coutumier d) традиционный брак |
De même, dans un mariage coutumier, seuls les enfants peuvent hériter des biens de leur père. Аналогичным образом в гражданском браке наследовать имущество отца могут лишь дети. |
Il faudrait préciser comment l'égalité entre les sexes est garantie dans le mariage coutumier Необходима информация о том, каким образом в таких браках гарантируется равноправие мужчин и женщин |
Mme Koroma (Sierra Leone) dit qu'environ # % des mariages dans les zones rurales sont des mariages coutumiers Г-жа Корома (Сьерра-Леоне) говорит, что приблизительно # процентов браков в сельской местности являются традиционными браками |
Le mariage coutumier. традиционный брак. |
Au Gabon, il existe trois types de mariages: le mariage civil, le mariage religieux et le mariage coutumier. В Габоне существует три типа брака: гражданский брак, церковный брак и брак по обычному праву. |
Mariages coutumiers, divorce et protection juridique Традиционные браки, разводы и защита со стороны закона |
Dans les mariages coutumiers il existe une tradition d'échange de cadeaux entre les familles et entre les couples В традиционных браках существует обычай обмена подарками между семьями и супружескими парами |
L’abrogation de la loi sur l’autorité maritale ne s’applique pas aux mariages coutumiers et religieux. Закон об отмене главенства супруга в браке не распространяется на браки, совершенные по нормам обычного права, и на церковные бракосочетания. |
Fournir également des informations sur la prévalence de la polygamie, des mariages coutumiers et des mariages précoces. Просьба также представить информацию о масштабах многоженства, браков, заключаемых по обычаю, и ранних браков. |
Il vise également à introduire ce qui s’appellera «mariage coutumier certifié». Она также преследует цель ввести так называемые "засвидетельствованные обычные браки". |
Le mariage coutumier au Ghana «Традиционный брак» в Гане |
Cependant, le projet de loi sur la réglementation du mariage coutumier contiendra des dispositions à cet égard. Однако в законопроект об урегулировании обычного брака будут включены соответствующие положения. |
Dans certains pays d’Afrique, pour être reconnus légalement les mariages coutumiers doivent être enregistrés. Чтобы брак считался законным, в ряде африканских стран пара должна сначала зарегистрировать традиционный брак. |
Il n'est exigé aucune preuve pour un mariage coutumier au-delà du respect de la coutume Никаких "доказательств", помимо соблюдения традиций, для браков, заключаемых согласно обычаям, не требуется |
La congrégation encouragera tous ceux qui concluent un mariage coutumier à le faire enregistrer le plus tôt possible. Собрание побудит каждого, кто вступил в брак по местным традициям, как можно скорее зарегистрировать его. |
L’État partie a-t-il l’intention d’étendre les dispositions des lois susmentionnées aux mariages coutumiers et religieux? Собирается ли государство-участник распространить действие положений вышеупомянутых законов на традиционные и религиозные браки? |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении mariage coutumier в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова mariage coutumier
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.