Что означает leveza в Португальский?

Что означает слово leveza в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leveza в Португальский.

Слово leveza в Португальский означает легкомыслие, ветреность, несерьёзность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова leveza

легкомыслие

noun

Um pouco de leveza é refrescante.
Думаю, небольшое легкомыслие освежает.

ветреность

noun

несерьёзность

noun

Посмотреть больше примеров

Aos dezoito anos, os cabelos loiros de Adam começaram a escurecer, mas ela o reconstituiu para sua leveza anterior.
К восемнадцати годам льняные волосы Форда начали темнеть, но она вернула им прежний светло-русый цвет.
Porém, contra todas as previsões, o tempo não colapsou, ao contrário, começou a correr com leveza.
Но, вопреки моим страхам, время не остановилось на месте, а стремительно полетело вперед.
Havia uma deliciosa sensação de leveza e contudo suficiente atração para permitir a coordenação dos músculos.
Определенное ощущение легкости и вместе с тем достаточно для сохранения полной мышечной координации.
Gostava tanto de aprender a leveza!
Она хотела бы научиться легкости!
Vamos te aplicar 10 miligramas de cetamina e isso deve te dar uma ligeira sensação de leveza.
Так, мы дадим вам 10 мг кетамина, это приведет к небольшой эйфории.
‚Talvez possamos conseguir para você uma peruca, também,' digo num ataque a leveza.
— Возможно, мы могли бы надеть и на тебя парик, — произношу я в попытке разрядить обстановку.
Os diálogos eram excelentes, a trama desenrolava-se com leveza e a peça tinha um final inesperado.
Диалоги были превосходны, сюжет – динамичен и в конце приобретал совершенно неожиданный поворот.
Ao sentimento de leveza.
За теплоту и неопределенность.
Dor e movimento, uma sensação de leveza e depois um aperto em sua bochecha.
Боль и движение, чувство невесомости, а затем что-то твёрдое напротив его щеки.
Você deve aprender a fazer as coisas com leveza.
Ты должна научиться делать все легко.
– Martha – começou Minna, com um tom de leveza forjado na voz –, você não tinha me contado que Martin escreveu um poema?
– Марта, – произнесла Минна, изображая беззаботность, – ты, кажется, упомянула, что Мартин написал стихи?
E senti a leveza e a excitação da celebração através da imagem exposta à minha frente.
И ощутила легкость и волнение праздника через фото передо мной.
Sheila sentiu uma leveza que não sentia havia muito tempo.
Шелли ощутила легкость, какой уже давно не испытывала.
Harry segurou a metralhadora numa das mãos e se concentrou em respirar, tentando correr com leveza e eficácia.
Держа в одной руке автомат, Харри сосредоточился на дыхании, старался бежать легко, ровно.
Coloque os ombros para trás e dê leveza às mãos, ainda que suas luvas as apertem.
Плечи держи развернутыми, а руки неси легко, пусть даже тебе жмут перчатки.
Mavi flutua pelo palco como uma folha levada pela correnteza, passando com leveza e flexibilidade de um movimento para o outro: développé e pirouette, glissade e grand jeté.
Мави летает по сцене, словно лист, подхваченный потоком воздуха, и ее движения плавно перетекают одно в другое – девлоппе и пируэт, глиссе и гранжете.
Pelo corpo se espalha uma sensação de leveza.
По телу распространяется ощущение лёгкости.
É a história que todos contamos a nossos filhos. — Respondeu, querendo lhe dar certa leveza à conversa.
— Ну, существует история, которую рассказывают всем нашим детям, — ответила она, стараясь внести легкость в их разговор.
Leveza, Antonia, leveza.
Легкость, Антония, легкость.
No final do dia, os líderes deixaram-no; desfrutavam de uma sensação de alegria e leveza espiritual que ainda os alegrou durante todo o trajeto de quatro horas de viagem sob o rigor do inverno e que, ainda agora, depois de tantos anos, aquece o espírito e agita o coração quando aquele dia é mencionado.
Руководители покидали его в конце дня с чувством радостного оживления и духовного подъема, которое сохранялось на протяжении обратного четырехчасового пути по зимней погоде и которое даже теперь, после многих лет, согревает душу и волнует сердце при воспоминаниях о том дне.
Um breve momento de leveza em um dia estranho e terrivelmente triste
Маленькая шалость в тяжелом, ужасно безрадостном дне
Não havia espaço para sentimentalismos ou incertezas, para lazer ou leveza em sua vida.
В ее жизни не оставалось места для сентиментальности и нерешительности, развлечений и легкомыслия.
Embora as opiniões sobre os benefícios para a saúde variem, os defensores da sauna dizem que ela realmente cria uma sensação de bem-estar, leveza e limpeza.
Хотя на этот счет существуют разные мнения, любители попариться говорят, что щедрый жар сауны улучшает самочувствие, дарит чувство легкости и необыкновенную свежесть.
A ausência dela, nada mais do que isso, era simplesmente doçura e leveza de espírito.
Ее отсутствие, одно ее отсутствие веселило и поднимало дух.
Mais tarde, quando ele tiver oportunidade de andar, veremos que se move com leveza, de modo quase furtivo.
Позднее, когда ему представится возможность перейти к действию, мы увидим, что движется он легко, точно кошка.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении leveza в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.