Что означает leveza в Португальский?
Что означает слово leveza в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию leveza в Португальский.
Слово leveza в Португальский означает легкомыслие, ветреность, несерьёзность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова leveza
легкомыслиеnoun Um pouco de leveza é refrescante. Думаю, небольшое легкомыслие освежает. |
ветреностьnoun |
несерьёзностьnoun |
Посмотреть больше примеров
Aos dezoito anos, os cabelos loiros de Adam começaram a escurecer, mas ela o reconstituiu para sua leveza anterior. К восемнадцати годам льняные волосы Форда начали темнеть, но она вернула им прежний светло-русый цвет. |
Porém, contra todas as previsões, o tempo não colapsou, ao contrário, começou a correr com leveza. Но, вопреки моим страхам, время не остановилось на месте, а стремительно полетело вперед. |
Havia uma deliciosa sensação de leveza e contudo suficiente atração para permitir a coordenação dos músculos. Определенное ощущение легкости и вместе с тем достаточно для сохранения полной мышечной координации. |
Gostava tanto de aprender a leveza! Она хотела бы научиться легкости! |
Vamos te aplicar 10 miligramas de cetamina e isso deve te dar uma ligeira sensação de leveza. Так, мы дадим вам 10 мг кетамина, это приведет к небольшой эйфории. |
‚Talvez possamos conseguir para você uma peruca, também,' digo num ataque a leveza. — Возможно, мы могли бы надеть и на тебя парик, — произношу я в попытке разрядить обстановку. |
Os diálogos eram excelentes, a trama desenrolava-se com leveza e a peça tinha um final inesperado. Диалоги были превосходны, сюжет – динамичен и в конце приобретал совершенно неожиданный поворот. |
Ao sentimento de leveza. За теплоту и неопределенность. |
Dor e movimento, uma sensação de leveza e depois um aperto em sua bochecha. Боль и движение, чувство невесомости, а затем что-то твёрдое напротив его щеки. |
Você deve aprender a fazer as coisas com leveza. Ты должна научиться делать все легко. |
– Martha – começou Minna, com um tom de leveza forjado na voz –, você não tinha me contado que Martin escreveu um poema? – Марта, – произнесла Минна, изображая беззаботность, – ты, кажется, упомянула, что Мартин написал стихи? |
E senti a leveza e a excitação da celebração através da imagem exposta à minha frente. И ощутила легкость и волнение праздника через фото передо мной. |
Sheila sentiu uma leveza que não sentia havia muito tempo. Шелли ощутила легкость, какой уже давно не испытывала. |
Harry segurou a metralhadora numa das mãos e se concentrou em respirar, tentando correr com leveza e eficácia. Держа в одной руке автомат, Харри сосредоточился на дыхании, старался бежать легко, ровно. |
Coloque os ombros para trás e dê leveza às mãos, ainda que suas luvas as apertem. Плечи держи развернутыми, а руки неси легко, пусть даже тебе жмут перчатки. |
Mavi flutua pelo palco como uma folha levada pela correnteza, passando com leveza e flexibilidade de um movimento para o outro: développé e pirouette, glissade e grand jeté. Мави летает по сцене, словно лист, подхваченный потоком воздуха, и ее движения плавно перетекают одно в другое – девлоппе и пируэт, глиссе и гранжете. |
Pelo corpo se espalha uma sensação de leveza. По телу распространяется ощущение лёгкости. |
É a história que todos contamos a nossos filhos. — Respondeu, querendo lhe dar certa leveza à conversa. — Ну, существует история, которую рассказывают всем нашим детям, — ответила она, стараясь внести легкость в их разговор. |
Leveza, Antonia, leveza. Легкость, Антония, легкость. |
No final do dia, os líderes deixaram-no; desfrutavam de uma sensação de alegria e leveza espiritual que ainda os alegrou durante todo o trajeto de quatro horas de viagem sob o rigor do inverno e que, ainda agora, depois de tantos anos, aquece o espírito e agita o coração quando aquele dia é mencionado. Руководители покидали его в конце дня с чувством радостного оживления и духовного подъема, которое сохранялось на протяжении обратного четырехчасового пути по зимней погоде и которое даже теперь, после многих лет, согревает душу и волнует сердце при воспоминаниях о том дне. |
Um breve momento de leveza em um dia estranho e terrivelmente triste Маленькая шалость в тяжелом, ужасно безрадостном дне |
Não havia espaço para sentimentalismos ou incertezas, para lazer ou leveza em sua vida. В ее жизни не оставалось места для сентиментальности и нерешительности, развлечений и легкомыслия. |
Embora as opiniões sobre os benefícios para a saúde variem, os defensores da sauna dizem que ela realmente cria uma sensação de bem-estar, leveza e limpeza. Хотя на этот счет существуют разные мнения, любители попариться говорят, что щедрый жар сауны улучшает самочувствие, дарит чувство легкости и необыкновенную свежесть. |
A ausência dela, nada mais do que isso, era simplesmente doçura e leveza de espírito. Ее отсутствие, одно ее отсутствие веселило и поднимало дух. |
Mais tarde, quando ele tiver oportunidade de andar, veremos que se move com leveza, de modo quase furtivo. Позднее, когда ему представится возможность перейти к действию, мы увидим, что движется он легко, точно кошка. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении leveza в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова leveza
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.