Что означает desejo в Португальский?
Что означает слово desejo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desejo в Португальский.
Слово desejo в Португальский означает желание, воля, аппетит, Желание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desejo
желаниеnounneuter Eu sou do meu amado, seu desejo o traz a mim. Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его. |
воляnoun Estou certo que foi o seu último desejo. И я уверен, что это была его последняя воля. |
аппетитnoun Quem mais tem, mais deseja. Аппетит приходит во время еды. |
Желание
Desejo e inclinação não obedecem ordens. Желание и склонность приказам не подвластны. |
Посмотреть больше примеров
Significa permanecer em algo e fazer todo o possível: trabalhar, esperar e exercer fé; suportar as dificuldades com coragem, mesmo que os desejos de nosso coração demorem a ser cumpridos. Это упорство, мобилизация всех наших сил – труда, надежды и веры; способность переносить трудности, даже ценой отсрочки желаний нашего сердца. |
Desejo tudo de bom a ela Я желаю ей только самого лучшего |
Ficara na Rússia porque Thorn expressara o desejo de o ter por perto, juntamente com Akilina. Лорд вернулся в Россию, потому что Торн хотел, чтобы они с Акулиной были рядом. |
Um coração pleno de gratidão pelas bênçãos da vida e um desejo sincero de ouvir e seguir as palavras de conselho prepararão o caminho para a revelação pessoal. Сердце, преисполненное благодарности за благословения, которые мы получаем в этой жизни, и искреннее желание услышать наставление и последовать ему подготовят путь к получению личного откровения. |
Mas não vamos deixar que a nossa tristeza e o nosso desejo por vingança assombre este assunto, que é a Alcateia sermos nós: Не позволим скорби и желанию отомстить забыть о том, что стая - это мы: |
Este é o cheiro do desejo, minha senhora. Ой! Это запах желания, миледи. |
Esse é o modo usual pelo qual o termo referir é usado, e não tenho nenhum desejo de usá-lo diferentemente. "Это обычный путь использования термина „указывать"", и я не хочу отходить от этого употребления." |
Aprendemos muito a respeito do Diabo ao observar o que Jesus disse aos instrutores religiosos de seus dias: “Vós sois de vosso pai, o Diabo, e quereis fazer os desejos de vosso pai. Мы много узнаем о Дьяволе из слов Иисуса, обращенных к религиозным учителям того времени: «Вы от отца вашего, Дьявола, и хотите исполнять желания отца вашего. |
Desejo-lhe felicidades, mas você deve ser obediente!"" Я желаю тебе добра, но ты должен быть послушным!» |
Ele fez um desejo. Он загадал желание. |
Outros afirmam que a publicidade deixa as pessoas irrequietas e descontentes com o que têm, nutrindo e criando desejos infindáveis. А другие говорят, что реклама не дает людям спокойно жить и довольствоваться тем, что они имеют, вызывая и подпитывая бесконечные желания. |
146:2) Hoje, milhões de servos de Jeová dão ampla evidência de que têm esse mesmo forte desejo. Сегодня на примере миллионов служителей Иеговы можно видеть, что они разделяют это горячее желание. |
O que desejo é que cada doente de Parkinson se sinta como o meu tio se sentiu naquele dia. Я бы я хотела, чтобы каждый пациент с болезнью Паркинсона чувствовал то же, что и мой дядя в тот день. |
(João 17:16) Informei aos meus superiores que recusava as ordens de lutar na Indochina devido ao meu desejo de não mais participar em guerras. — Isaías 2:4. Я сообщил своему начальству, что отказываюсь выполнить приказ и воевать в Индокитае, и сказал, что больше не хочу участвовать в войнах (Исаия 2:4). |
O Abbott deseja vê-lo. Эбботт хочет вас видеть. |
Não conheces os teus próprios filhos, mas, sabes os desejos de uma mulher em coma? Ты не знаешь своих собственных детей, но знаешь, чего хочет женщина в коме? |
Tudo o que a senhora presidente deseja de nós é uma aprovação. Мадам председателю нужно разрешение на реконструкцию. |
Prometa curar-me e terá o que deseja. Обещай исцелить меня, и ты получишь все, что пожелаешь... Даже больше. |
22 E o rei perguntou a Amon se era seu desejo morar na terra, entre os lamanitas, ou entre seu povo. 22 И царь спросил Аммона, желает ли тот жить в той земле среди ламанийцев, или среди его народа. |
Tivemos de aprender a respeitar o desejo dela Пришлось научиться уважать ее желания |
Ele deseja que retornemos a Sua presença. Он хочет, чтобы мы вернулись к Нему. |
Comuniquei ao diretor da Residência meu desejo de acompanhar Eugenio d’Ors como uma espécie de secretário. Я подал заявление директору Резиденции, выразив желание сопровождать Эухенио д’Юрса в качестве секретаря. |
A química parecia satisfazer esse desejo. По-видимому, химия удовлетворяет этому требованию. |
Mas posso afirmar que a seleção correspondia quase peça por peça aos meus desejos. Замечу, однако, что выбор почти в точности совпал с моими желаниями и предположениями. |
Tem algum desejo? Будут ли особые пожелания? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desejo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова desejo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.