Что означает conversa в Португальский?

Что означает слово conversa в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conversa в Португальский.

Слово conversa в Португальский означает разговор, беседа, болтовня. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conversa

разговор

nounmasculine (событие общения)

Fomos então para o ar livre e, sentados na relva, continuamos a conversar.
Мы пошли в поле и, расположившись на траве, продолжали наш разговор.

беседа

nounfeminine

Eu não tinha a intenção de interromper a tua conversa.
Я не хотел прерывать вашу беседу.

болтовня

noun

Ele passa o tempo dele todo conversando online no Jabber.
Он тратит всё своё время на болтовню по джабберу.

Посмотреть больше примеров

Eles deveriam ter planejado, até os mínimos detalhes, todas as conversas que ocorreram durante as sessões.
Они должны были бы распланировать до мельчайших деталей все — даже беседы, которые происходили во время сеансов.
— Pelo menos o treinamento não dura quatro anos — Rowan interveio, para ter um pretexto para entrar na conversa.
– Хорошо хоть, что ученичество не длится четыре года, – сказал Роуэн, намереваясь включиться в разговор.
Mas, durante a conversa entre aluna e professora, percebeu-se que Megan tinha mesmo feito sua lição de música por escrito, o que a qualificava para a recompensa.
В ходе их разговора выяснилось, что Меган действительно выполнила свое письменное задание по сольфеджио, так что эту награду она вполне заслужила.
Acho que a conversa acabou.
Думаю, разговор закончен.
O trabalho elétrico é uma porcaria sem as conversas da Nicky.
В подсобке отстойно без постоянных комментариев Ники.
Isso parece uma conversa paralela.
Это видимо для приватной беседы.
Mas ela também baixou a guarda a certa altura da conversa.
Но и она во время беседы на миг смягчилась.
Nossa última conversa não tinha sido das mais felizes.
Наш последний разговор был не очень удачным.
Gostávamos que participasse da conversa.
Мы хотим, чтобы вы принимали участие в разговоре.
— Tudo bem — disse ela e tornou a se virar para Alicia para retomar a conversa, com um sorrisinho no rosto
– Ну давай, – согласилась она, повернулась обратно к Алисии и продолжила беседу, незаметно улыбаясь
Eu não tomei parte na conversa.
Я не принимал участия в разговоре.
Se a conversa for em frente, passe para a mensagem do Reino.
Если это удалось, расскажите весть о Царстве.
Senhora, com todo respeito, esta conversa está estranha.
Простите, миссис Робинсон, наш разговор принял странный оборот.
Eu queria ir atrás de Jackson e terminar nossa conversa.
Я хотела подстеречь Джексона и закончить наш разговор.
Desligo e olho para Ben, que está me encarando, confuso, embora eu possa ver que ele ouviu os dois lados da conversa
Повесив трубку, я смотрю на Бэна, а он недоуменно на меня, хотя, как я понимаю, он слышал весь диалог
Agora vamos cortar a conversa fiada e continuar o nosso trabalho?
А теперь завязываем с соплями и займемся насущными делами.
Por que não conversa sobre isso com seus pais hoje?
Почему бы тебе не поговорить об этом с родителями?
E prosseguiram a meia-voz a conversa da noite anterior. 2 — Que rio é este?
И они вполголоса продолжали свой ночной разговор. 2 — Что это за река?
Por que voltou a esta mesma praia, junto às mesmas redes, tendo essa mesma conversa?
Почему на этом же самом берегу у тех же самых сетей у нас идет тот же самый разговор?
Muitos dos primeiros conversos galeses imigraram para Utah.
Многие из первых уэльсских новообращенных иммигрировали в Юту.
E não é conversa que possamos ter ao telefone.
Просто это не телефонный разговор.
Ela podia imaginar a agradável intensidade daquelas conversas.
Она представляла себе приятную прочувствованность этих разговоров.
Os ouvidos dela estão mais dispostos a serem um pouco mais atentos depois de nossa pequena conversa.
Она теперь гораздо больше склонна быть чуть нежнее после нашей с ней милой беседы.
Os Prov 14:versículos 1 a 11 do capítulo 14 do livro bíblico de Provérbios mostram que, por deixarmos a nossa conversa e as nossas ações ser guiadas pela sabedoria, podemos ter certa medida de prosperidade e de estabilidade mesmo agora.
В 14-й главе библейской книги Притчей, в стихах с 1-го по 11-й, говорится, что, позволяя мудрости руководить нашей речью и поступками, мы уже сейчас в какой-то мере можем достичь процветания и стабильности в жизни.
Mas eu também sabia, porque ouvira as conversas semanas antes, à noite, quando eles pensavam que eu dormia.
Но я тоже знал это: я слышал их разговор однажды вечером за несколько недель до этого, когда они думали, что я сплю.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conversa в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.