Что означает boca в Португальский?
Что означает слово boca в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию boca в Португальский.
Слово boca в Португальский означает рот, уста, устье, рот, Главные размерения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова boca
ротnounmasculine (‘Рот’ как часть лица (‘губы’ + ‘ротовая полость’); следует, однако, отличать от собственно ‘губ’, равно как ‘защечных пазух’ (и т. п.) Видимо, некоторые языки могут обладать двумя отдельными словами — одно для ‘ротовой полости’ (Его рот полон воды), а второе для ‘внешних частей рта’ (У него очень широкий рот) (при этом есть и особое выражение собственно для ‘губ’); в таких случаях оба слова можно брать как синонимы.) Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca. Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса. |
устаnounneuter (De 1 e 2 (começo do aparelho digestivo) A boca fala daquilo de que está cheio o coração. От избытка сердца говорят уста. |
устьеnoun (выходное отверстие) Sem predadores naturais, todas as bocas de rio no Golfo do México serão completamente obstruído. При отсутствии естественных хищников, все устья рек в Мексиканском заливе будет полностью забиты. |
ротnoun (телесное отверстие у животных, через которое принимается пища и, во многих случаях, осуществляется дыхание) Eu vi um cachorro. O cachorro tinha um pedaço de carne na boca. Я видел собаку. У собаки во рту был кусок мяса. |
Главные размеренияnoun |
Посмотреть больше примеров
Ainda havia uma dor estranha e inesperada nos olhos dele, mas sua boca formava uma linha dura В глазах Магнуса стояла все та же неожиданная и странная боль, но губы сжались в одну жесткую черту |
Cala sua maldita boca! Заткнись! |
Ele não a rejeitou, boca suja. Он ее не отвергал, стерва. |
Mais tarde, ele disse que fez isso porque nossa boca estava tão ensanguentada que ele ficou morrendo de pena. Потом он сказал: это потому, что у нас обоих на губах запеклась кровь, ему стало нас жалко. |
Ela recuou alguns metros da boca do túnel e fungou para ele, miando como um gato. Она отступила на несколько ярдов от входа в туннель, плача, подобно коту. |
Cala a boca, Woody. Заглохни, Вуди. |
— Cale a boca, Joaquín, e muito obrigada — disse Maria. — Você ficaria bonitinho de cabelo cortado """Shut up, Joaquin, and thank you very much,"" Maria said. - Спасибо, Хоакин, но все-таки замолчи, - сказала Мария." |
Tudo o que sai da boca deles tem que ser considerado como um grão de sal, mesmo que seja uma confissão. Ко всему, что они говорят, надо относиться критически, даже, если это признание. |
No caminho, encontrou Olia, que passeava em roupas de verão e trazia uma grande torrada de pão na boca. По пути она встретила Олю, та идет, одета по-летнему, с большой краюхой хлеба во рту. |
— É porque você nunca viu Ben beber Sprite pelo nariz e depois cuspir pela boca — respondi — Просто ты не видела, как Бен засасывает «Спрайт» носом, а потом выплевывает его изо рта, — пояснил я |
É um vírus que age internamente, então, você sangra pela boca, orelhas e olhos. Это вирус, который растворяет твои ткани изнутри, так что ты будешь истекать кровью через рот, нос и уши. |
20 Nem mesmo perseguição ou encarceramento podem fechar a boca de Testemunhas devotadas de Jeová. 20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы. |
Sentava-se no seu colo, oferecia-lhe a boca, desabotoava suas calças, excitava-o. Она присаживалась ему на колени, предлагала губы, расстегивала ему брюки, возбуждала его. |
Cale a boca, Kim. Заткнись, Ким! |
– Cale a boca, Charlotte – disse Bu, sem tirar os olhos de mim ou de Newman. — Заткнись, Шарлотта, — порекомендовала Бу, не сводя взгляда с меня и Ньюмена. |
— É melhor calarmos a boca — disse Manera. — Já falamos demais, mesmo para o tenente — Ну, хватит, — сказал Маньера. — Мы слишком разболтались, даже для tenente |
Pedi a minha mãe para me explicar como isso era possível e ela me disse para calar a boca. Я тогда спросил маму, а она мне посоветовала заткнуться. |
Precisamos esmagá-las, mostrar força suficiente para fazê-las fechar a boca Нам необходимо раздавить их, показать свою силу, которая заткнет им рты |
Quando Doggerel abriu a boca para responder, a porta abriu com tudo, dispensando o rapaz de qualquer resposta Только Доггерел открыл рот, чтобы ответить, как дверь распахнулась, делая его ответ ненужным |
O outro homem se aproximou nesse momento e a pegou por trás, tapando sua boca com a mão Второй мужчина подошел и схватил ее сзади, зажав ей рот рукой |
Estende as mãos e diz: “Jeová é justo, pois foi contra a sua boca que me rebelei.” Он протягивает руки и говорит: «Иегова праведен, ведь я восстал против его слов» (1:1, 12, 18). |
À aproximação do exportador, os olhos de Malvina resplandeceram, sua boca sorriu, ajeitou o vestido. При приближении экспортера глаза Малвины засияли, она заулыбалась и оправила платье. |
Porque não cala a porra da sua boca? почему бы тебе не заткнуться? |
Ele perguntava o que era tão engraçado, e ela apenas ria de boca fechada, dizendo: “Nada. Он ее спрашивает: «Что тут смешного?» – а она в ответ, давясь от смеха: «Ничего. |
Não, sério, fecha a sua boca, estou exausta. Нет, правда, помолчи, я так вымоталась. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении boca в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова boca
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.