Что означает entrada в Португальский?
Что означает слово entrada в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию entrada в Португальский.
Слово entrada в Португальский означает вход, запись, отверстие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова entrada
входnounmasculine Sinto muito, mas gente que eu não conheço não pode entrar. Извините, но тем, кого я не знаю, вход заказан. |
записьnoun Sabe o que mais não pode ser visto nas entradas do seu blog? А знаете, чего еще не видно на записи для ее блога? |
отверстиеnoun Terei a análise da Brennan dos ângulos de entrada em um segundo. Привет, я уже заканчиваю анализ угла входного отверстия для Бреннан. |
Посмотреть больше примеров
– Há letras entalhadas na pedra acima da entrada – comentou Pelorat –, mas a corrosão as tornou difíceis de ler – На этом камне над входом вырезаны буквы, но разрушение сделало их трудно понятными |
Se a região não for adjacente ao cruzamento, a entrada é 0. Если область не прилегает к пересечению, элемент равен 0. |
Não há sinal de trauma, sem ferida de entrada ou saída, sem marca de ligadura. Нет следов травмы или удушья, никаких ран. |
Em um dos lados havia grandes portões fechados, para a entrada e saída de veículos de carga e vagões. Рядом находились огромные закрытые ворота для телег и фургонов. |
Na verdade, pago sua entrada Вообще- то, я тебя подстрахую |
– Posso encontrá-la embaixo, na entrada da 34th Street, lá pelo meio-dia? — Могу я встретиться с вами внизу, на входе с Тридцать четвертой стрит, около двенадцати? |
A noite não estava muito entrada quando cheguei à casa do velho inventor. Было еще не очень поздно, когда я добрался до дома старого изобретателя. |
E aqui, a entrada da casa. А это вход в дом |
- Daqui ela não podia alcançar o portão de entrada. - Отсюда к воротам она не могла попасть. |
Não devias ter entrado aqui se não querias ficar. Если не хотели здесь посидеть, то забираться сюда не стоило. |
A entrada na Ala C é proibida. Só com autorização por escrito e com a minha presença e do Dr. Cawley. И допуск в корпус " С " запрещён без письменного согласия... и личного присутствия нас обоих - меня и доктора Коули. |
Depois de ter assim dado volta ao país todo, o navio voltou à entrada da Rainha Carlota. Закончив таким образом плавание вокруг острова, корабль вернулся к западному входу в пролив Королевы Шарлотты. |
Continuo a pensar que não devíamos ter entrado sozinhos. Нет, все-таки мы не должны сюда входить. |
A picape vermelha de Lali está estacionada na entrada atrás do corvete amarelo de Sebastian. Красный пикап Лали стоит в проезде за желтым «Корветом» Себастьяна. |
Em seguida reuniu-se aos outros negros, que haviam entrado no carro. Затем все негры стали садиться в машину. |
Eu sabia que Cuffnells era uma bela casa nos arredores de Lyndhurst, mas nunca tinha entrado lá. Я знал Каффнеллс как замечательный дом сразу за Линдхерстом, но никогда там не бывал. |
É compreensível, então, que, durante uma viagem à Europa, em 1891, Charles Taze Russell, que tomou a dianteira entre os Estudantes da Bíblia (como as Testemunhas de Jeová eram conhecidas naquele tempo), tenha entrado em contato com um pastor valdense local, Daniele Rivoir. Поэтому неудивительно, что во время своей поездки в Европу в 1891 году Чарлз Тейз Расселл, возглавлявший общество Исследователей Библии (как тогда назывались Свидетели Иеговы), познакомился с местным пастором из вальденсов Даниеле Ривуаром. |
A tua entrada foi tão pequena. Твое главное блюдо было таким маленьким. |
A Entrada Triunfal do Senhor em Jerusalém Торжественный въезд Господа в Иерусалим |
(Note que a salvação de “todo o Israel” se dá, não mediante a conversão de todos os judeus, mas pela ‘entrada’ de pessoas das nações gentias. (Обратите внимание на то, что спасение «всего Израиля» произойдет не благодаря тому, что все евреи обретут веру в Христа, а благодаря тому, что «войдут» люди из других народов. |
EXEMPLO: Tributação no longo e no curto prazo Imaginemos uma indústria que tenha entrada e saída livres. ПРИМЕР: Налогообложение в длительном и коротком периодах Рассмотрим отрасль со свободными входом и выходом. |
Talvez tenha entrado. Может быть, он внутри? |
Quando você visualiza um relatório com uma dimensão de alta cardinalidade que excede os limites acima, não vê todos os valores da dimensão porque alguns deles são acumulados na entrada (outras). В отчетах с параметрами большой мощности может быть представлена лишь часть значений и графа Другие. |
Ela viu um jovem à entrada. Она увидела у входа молодого человека. |
Será que ele já havia entrado? Может быть, он уже вошел в здание? |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении entrada в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова entrada
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.