イタリア語のcittàはどういう意味ですか?
イタリア語のcittàという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcittàの使用方法について説明しています。
イタリア語のcittàという単語は,都市 、 都市部 、 町 、 都会, 住民、市民, 町 、 小都市, 繁華街、商業地区, 地方自治体 、 市町村, 中心地区、市街地, 町の住人, 自治都市, 市全体の, 市内[町]を横切る, (旅行などで)家を離れて、町を離れて、留守で、外出して, 姉妹都市, 繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウン, 生まれ故郷、出身地, 山の手、住宅地区, 町屋敷、町の別邸, 都会に住む女性, 故郷、古里、出身地, 都会人、都市生活者, 企業が所有・管理する町、企業の町, ケープタウン, メキシコシティ, 大都市、大都会, 都会生活, 山の街, 故郷の町, 港町, ローマ人が建設した街, 都市居住者、都心住居者, 旧市街, シティガール、都会の女性, 都会人, 町外れの、野中の, 中心地に[で]、市街地に[で], 市全体に, ダウンタウンに、中心街に、繁華街に, 現在住んでいる町、地元, 居住地、地元, 企業城下町、~企業の町, 都心, 内陸部の都市出身の女性, 中心地区の、市街地の, 繁華街の、ダウンタウンの、中心街の, 山の手へ、住宅地区へ, 故郷、長く暮らした土地, 一戸建ての都市住宅, 都会の輝き, 山の手の, 下りの, 通勤者向け住宅地の多い, 都心の、中心部のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語cittàの意味
都市 、 都市部 、 町 、 都会sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bruce vuole trovare un lavoro in città. ブルースは都市部(or: 町、都会)で仕事を見つけたがっている。 |
住民、市民sostantivo femminile (cittadini) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mezza città è venuta alla manifestazione. 住民(or: 市民)の半数がデモに来た。 |
町 、 小都市
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sono cresciuto in una città di circa 10.000 abitanti. 私は人口10,000人ほどの町で育った。 |
繁華街、商業地区
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vai in città oggi? |
地方自治体 、 市町村(centro urbano) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中心地区、市街地(di città) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nel centro città la scena teatrale è florida. |
町の住人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自治都市sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La città-stato di Singapore è politicamente indipendente. |
市全体のlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
市内[町]を横切る
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(旅行などで)家を離れて、町を離れて、留守で、外出してlocuzione avverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sarò fuori città nei prossimi due giorni. Rimarrò fuori città per due settimane. |
姉妹都市sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La città gemellata con noi è in Germania. |
繁華街 、 中心街 、 都心 、 商業地 、 ダウンタウンsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È bello andare in centro, ci sono i negozi e tanta gente. |
生まれ故郷、出身地sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sono vent'anni che non ritorno alla mia città natale. |
山の手、住宅地区sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I benestanti vivono nella parte superiore della città. |
町屋敷、町の別邸sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都会に住む女性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
故郷、古里、出身地sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Linda non è tornata a Sidney, la sua città natale, per molti anni. |
都会人、都市生活者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli abitanti delle città spesso vivono in enormi condomini. |
企業が所有・管理する町、企業の町sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tutti i dipendenti dell'azienda dovevano vivere nella città-fabbrica. |
ケープタウンsostantivo femminile (南アフリカ・都市名) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Città del Capo è la seconda città più popolosa del Sudafrica. |
メキシコシティsostantivo femminile (都市名・メキシコ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Alcune delle migliori pitture murali di Diego Rivera si trovano nei musei di Città del Messico. |
大都市、大都会sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tokio è una grande città. |
都会生活sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Preferisco l'energia della vita cittadina alla calma della campagna. |
山の街
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
故郷の町sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
港町sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Porto Novo è la capitale, tuttavia, Cotonou è la città portuale principale del Benin. |
ローマ人が建設した街sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都市居住者、都心住居者sostantivo maschile (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
旧市街sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シティガール、都会の女性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都会人sostantivo femminile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La gente di campagna è più amichevole della gente di città. |
町外れの、野中のlocuzione aggettivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
中心地に[で]、市街地に[で](di città) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Andiamo in centro stasera. |
市全体にlocuzione avverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ダウンタウンに、中心街に、繁華街に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) La mamma di Helen l'ha portata in centro. |
現在住んでいる町、地元sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Che ci fai così distante dalla tua città di residenza? |
居住地、地元sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli abitanti di Pinehurst hanno molti motivi per essere orgogliosi della loro città natale. |
企業城下町、~企業の町sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
都心sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il centro di Firenze è ricco di costruzioni di epoca rinascimentale. |
内陸部の都市出身の女性sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中心地区の、市街地の(di città) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
繁華街の、ダウンタウンの、中心街の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) I due amici hanno deciso di vedersi in un locale in centro. |
山の手へ、住宅地区へ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ci siamo diretti verso la parte superiore della città per andare in un nuovo ristorante. |
故郷、長く暮らした土地sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Per lei Detroit è sempre stata la sua città natia. |
一戸建ての都市住宅sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) George era abbastanza ricco da acquistare una grande casa in città a Manhattan. |
都会の輝きsostantivo plurale femminile (figurato) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le luci della città attirano gente dai piccoli paesi. |
山の手の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'hotel si trova nella parte settentrionale della città. |
下りの(mezzi di trasporto) (電車が) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Il treno in uscita dalla città parte da questo binario. |
通勤者向け住宅地の多いsostantivo femminile (都市) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Springfield è in gran parte una città dormitorio, senza opportunità di lavoro. |
都心の、中心部の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcittàの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
cittàの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。