イタリア語のpopolareはどういう意味ですか?

イタリア語のpopolareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpopolareの使用方法について説明しています。

イタリア語popolareという単語は,~に居住させる, 下層階級の、低層の, 流行る、ウケる, 民族の 、 民間の, 大衆向けの, 一般民衆の、国民の, ポップ, ~に植民する, 人気のある, 人気のある, 低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域, 民衆の、通俗の, 普通の、一般的な、庶民の, 平民の、庶民の、大衆の, 低俗な, メインストリームの, 一般大衆の、民衆の, 庶民の、大衆の、草の根の, 人気を博した, 人気の, 普及している、広まっている, パルプ、三文, 反乱、暴動, バラード, 陪審員候補者, 俗説、通念、一般的に信じられている考え方, (左翼の)人民戦線, 大衆文学, 一般投票, 小陪審、審理陪審, (低所得者向けの)公営住宅団地, 公営住宅, 郷土芸術, 民話, 人民の力, 庶民、平民, (~に)気に入られて、人気のある, 組み入れる、迎え入れる, 公営住宅を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語popolareの意味

~に居住させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (人々を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il governo ha popolato le isole con volontari alla ricerca di uno stile di vita più semplice.

下層階級の、低層の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando perse il lavoro dovettero trasferirsi in un quartiere popolare nei pressi della stazione.
彼は職を失ったあと駅に近い低層のエリアに引っ越さなくてはいけなくなった。

流行る、ウケる

aggettivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

民族の 、 民間の

aggettivo (della gente comune)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il membro del Congresso è un eroe popolare nella cittadina in cui è cresciuto.

大衆向けの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La musica popolare è studiata in modo che la maggior parte della gente la possa apprezzare facilmente.

一般民衆の、国民の

aggettivo (del popolo)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le nuove leggi elettorali vanno contro la volontà popolare.

ポップ

aggettivo (cultura, cucina, ecc.) (ポピュラーの略)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mentre alcuni seguono la cultura popolare, altri preferiscono uno stile alternativo.

~に植民する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Volevano che gli immigranti arrivassero e popolassero la nazione.

人気のある

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
マディソンは、学校の中で最も人気のある女の子だ。

人気のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le acciughe non piacciono a molte persone.

低所得者住居区、(家賃・不動産などが)安い地域

(zona, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marion acquista case in aree disagiate per poi rivenderle dopo averle ristrutturate.

民衆の、通俗の

aggettivo (linguaggio)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

普通の、一般的な、庶民の

aggettivo (peggiorativo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平民の、庶民の、大衆の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低俗な

(editoria)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

メインストリームの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Durante l'adolescenza, Toby si disinteressò alla musica pop dominante e cominciò a seguire l'indie.

一般大衆の、民衆の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'opinione del volgo era che l'uomo dovesse essere impiccato.

庶民の、大衆の、草の根の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

人気を博した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'album di debutto del gruppo è stato di enorme successo. Quell'autore ha scritto vari romanzi di successo.
そのバンドのデビューアルバムは大いに人気を博した。その作家は、人気を博した小説を何冊も書いている。

人気の

(alla moda)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'articolo più richiesto quest'anno è la camicia stampata.
今年の洋服の人気アイテムはプリント柄のブラウスです。

普及している、広まっている

aggettivo

Il modello di quest'anno è una macchina molto diffusa.

パルプ、三文

(editoria)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

反乱、暴動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche il più piccolo segnale di insurrezione non sarebbe stato tollerato dal governo.

バラード

sostantivo femminile (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陪審員候補者

sostantivo maschile (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

俗説、通念、一般的に信じられている考え方

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Contrariamente alla credenza popolare, gli squali non sono gli animali più pericolosi del mondo.

(左翼の)人民戦線

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era membro del fronte popolare francese.

大衆文学

sostantivo femminile (文学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La signora Rossi non era contenta che sua figlia leggesse libri di letteratura popolare.

一般投票

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La legge sui cani pericolosi era un esempio di come funziona il voto popolare.

小陪審、審理陪審

sostantivo femminile (diritto) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(低所得者向けの)公営住宅団地

sostantivo femminile (di enti pubblici)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

公営住宅

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郷土芸術

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le tradizionali forme d'arte di una comunità sono rispecchiate nella sua arte popolare.

民話

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I racconti popolari sono ricchi di lezioni morali: la virtù viene sempre premiata e i cattivi sempre puniti.

人民の力

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

庶民、平民

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(~に)気に入られて、人気のある

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

組み入れる、迎え入れる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

公営住宅

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dolina è una ragazza della classe operaia che vive in una casa popolare.

イタリア語を学びましょう

イタリア語popolareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。