Hvað þýðir llamar í Spænska?
Hver er merking orðsins llamar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota llamar í Spænska.
Orðið llamar í Spænska þýðir kalla, hringja í, nefna, hringja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins llamar
kallaverb Ahora llamo a mi abogado. Nú kalla ég á lögmanninn minn! |
hringja íverb (Contactar a alguien por teléfono.) Ella le pidió que le llamara más tarde. Hún bað hann um að hringja í sig seinna. |
nefnaverb Otro ejemplo sería el de los que se inmolan para llamar la atención a una causa. Einnig má nefna fólk sem fórnar eigin lífi til að vekja athygli á einhverjum málstað. |
hringjaverb Ella le pidió que le llamara más tarde, pero a él se le olvidó. Hún bað hann um að hringja seinna en hann gleymdi því. |
Sjá fleiri dæmi
62 y ajusticia enviaré desde los cielos; y la bverdad haré brotar de la ctierra para dtestificar de mi Unigénito, de su resurrección de entre los muertos, sí, y también de la eresurrección de todos los hombres; y haré que la justicia y la verdad inunden la tierra como con un diluvio, a fin de frecoger a mis escogidos de las cuatro partes de la tierra a un lugar que yo prepararé, una Ciudad Santa, a fin de que mi pueblo ciña sus lomos y espere el tiempo de mi venida; porque allí estará mi tabernáculo, y se llamará Sion, una gNueva Jerusalén. 62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. |
Creo que debemos llamar a Torrance. Ég held viđ ættum ađ hringja í Torrance. |
Finalmente, la hipocresía de ellos se hace patente porque quieren edificar tumbas para los profetas y adornarlas para llamar atención a sus propias obras de caridad. Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum. |
Mira, te iba a llamar, pero perdí tu número. Ég ætlađi ađ hringja í Ūig en ég tũndi númerinu. |
Te llamaré de vuelta. Ég verð að hringja síðar. |
Si lo quieres llamar así. Ja, ūú mátt kalla hann reglulegri. |
Después de esto se te llamará Ciudad de Justicia, Población Fiel. Upp frá því skalt þú kallast bær réttvísinnar, borgin trúfasta. |
Te llamaré. Ég hringi í ūig. |
Con todo, más tarde envió a llamar muchas veces al apóstol, pues esperaba en vano un soborno. Eftir það lét hann oft kalla postulann fyrir sig þar eð hann vonaðist eftir mútufé frá honum. |
29:23). Jesús tuvo buenas razones para llamar a Jerusalén “la ciudad del gran Rey” (Mat. 29:23) Það var ekki að ástæðulausu að Jesús kallaði Jerúsalem „borg hins mikla konungs“. — Matt. |
Debo llamar a Georgia. Ég aetti ao hringja í Georgiu. |
¿Por qué es apropiado llamar al clero de la cristiandad “el hombre del desafuero”? Af hverju er viðeigandi að kalla prestastétt kristna heimsins ‚mann lögleysisins‘? |
Esa habla de llamar y responder. Ūetta snũst allt um kall og svar. |
Los discípulos la prepararon para el entierro y mandaron llamar al apóstol Pedro, quizá para que los consolara (Hechos 9:32-38). Lærisveinarnir bjuggu hana til greftrunar og sendu eftir Pétri postula, kannski til hughreystingar. |
¿ Cómo lo vas a llamar? Svo hvað ætlarðu að kalla hana? |
Paul acaba de llamar ahora mismo. Páll var að hringja. |
¡ Llamaré al hospital! Ég skal hringja í sjúkrahúsiđ. |
¿ Ha conocido a algún hombre a quien pudiera llamar depredador? Þekkirðu einhvern sem þú myndir kalla úlf? |
42 Y al que llamare, él abrirá; y los asabios, y los instruidos, y los que son ricos, que se binflan a causa de su conocimiento y su sabiduría y sus riquezas, sí, estos son los que él desprecia; y a menos que desechen estas cosas, y se consideren cinsensatos ante Dios y desciendan a las profundidades de la dhumildad, él no les abrirá. 42 Og fyrir hverjum, sem á dyrnar knýr, mun hann upp ljúka. En hinir avitru og hinir lærðu og þeir, sem ríkir eru og bútblásnir af lærdómi sínum og visku sinni og auði sínum, já, það eru þeir, sem hann fyrirlítur. Og varpi þeir ekki þessum hlutum burt og líti á sjálfa sig sem cheimskingja frammi fyrir Guði og komi niður í djúp dauðmýktarinnar, mun hann ekki ljúka upp fyrir þeim. |
Empezaron a llamar a los muchachos de cinco en cinco. Loks voru piltarnir kallaðir inn í húsið fimm og fimm í hóp. |
Llamaré al oficial de servicio. Ég hringi í vaktstjķrann. |
En adelante a nada llamaré hermoso que no sea su presente a mí. Eftirleiđis kalla ég ekkert fagurt nema gjöf hennar til mín. |
Por favor intente llamar de nuevo a mi esposa. Reyndu aftur ađ ná í konuna mína. |
con su voz llamará sem verða hrifin burt. |
Lo llamaré cuando empiecen las negociaciones. Ég hef samband ūegar ég hef lokiđ undirbúningi samningsins. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu llamar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð llamar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.