Что означает visto в Португальский?
Что означает слово visto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию visto в Португальский.
Слово visto в Португальский означает виза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова visto
визаnounfeminine (documento) Não precisamos de visto para ir para a França. Нам не нужна виза для поездки во Францию. |
Посмотреть больше примеров
No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica. Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью. |
Pelo visto, o rei Nabucodonosor queria fazer Daniel pensar que esse deus era mais forte que o Deus de Daniel, Jeová. — Dan. Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан. |
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe. БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море. |
O menino nunca tinha visto um dólar, mas sabia o que era. Он никогда прежде не видел доллара, хотя знал, что это такое. |
De forma a garantir às pessoas que o seu governo estava a funcionar normalmente, insistiu em ser visto a entrar e sair ocasionalmente do Número 10. Чтобы успокоить народ и убедить его, что правительство функционирует нормально, он настоял на том, чтобы его видели на входе и выходе Даунинг-стрит 10 время от времени. |
Zaman não pode ser visto resgatando as meninas. Нельзя позволить Заману спасти девчонок. |
Mentindo sobre ter visto Alvo em Londres. Не сказал, что встречался с Алво в Лондоне. |
Aquela não era uma situação na qual eu queria ser vista de cima. Эта ситуация не относится к тем, в которых мне бы хотелось, чтобы надо мной нависали сверху. |
Não que tivesse visto carros enormes ou palácios. Широких автомобилей или дворцов он все же не видел. |
Ela sorri para mim, sorrio para ela e me digo que seu rosto é bem diferente visto de perto. Потом она улыбнулась мне, я ей тоже и подумал, что ее лицо вблизи не такое, каким казалось мне издалека. |
Ver Nova Vista de Topo Вид Новый вид сверху |
Portanto, em vista disso, não pode haver dúvida de que Maria não teve outros filhos”. Если принять это во внимание, то не остается никаких сомнений в том, что у Марии не было других детей». |
E uma ovelha negra que fica de bobeira o dia inteiro sem fazer nada produtivo não seria vista como uma pessoa de status. Однако паршивая овца, которая целый день сидит без дела, не может иметь высокий статус. |
Neste livro, a história por trás do personagem e eventos de Oliver Twist são representados do seu ponto de vista. В этой книге, предыстория персонажа и событий Оливера Твиста изображены с его точки зрения. |
Segundo: tinha de ser algo biológico, visto que uma pequena gota era suficiente para provocar um efeito maciço. Второй вывод: это что-то имеет органическую природу, так как крошечная капля смогла произвести огромный эффект. |
Orgrimmar, como toda Durotar, dificilmente poderia ser considerada um lugar agradável do ponto de vista climático. Оргриммар, как и весь Дуротар, вряд ли мог считаться приятным местом с точки зрения климата. |
Já tinha visto a lua no outro cômodo, onde fizera amor com Harry. Ей была видна луна и из другой комнаты — той, где они с Гарри занимались любовью. |
Na Europa de hoje, o assassinato é visto como uma violação da natureza sagrada da humanidade. В современной Европе убийство воспринимается как покушение на священную человеческую природу. |
Não encontrou ninguém que tenha me visto. Но вы не нашли никого, кто видел меня. |
Da mesma forma, as mensagens das Autoridades Gerais da Igreja podem ser vistas no site LDS.org. Схожим образом послания от представителей Высшей власти Церкви можно найти на церковном вебсайте LDS.org. |
O seu marido foi visto numa loja do bairro há 1 hora. Около часа назад вашего мужа видели у продовольственного магазина. |
Já não estava a nevar tanto como há pouco, pelo que seria facilmente visto por alguém que espreitasse lá para fora. Снег падал не так густо, как раньше, и его легко могут увидеть, если кто-то выглянет наружу. |
Se Syd morasse em uma fazenda, já teria visto isso umas cem vezes. Если бы Сид жила на ферме, она бы уже сто раз видела смерть. |
Will tinha visto quadros de seres como ela, e a palavra harpia lhe veio à mente, tão logo a viu com clareza. Уилл видел таких на картинках, и как только он её разглядел, в голову ему пришло слово «гарпия». |
Pássaros voavam de árvore para árvore, perdendo-se de vista no bosque. Птицы перелетали с дерева на дерево, пропадая из поля зрения в роще. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении visto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова visto
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.