Что означает visto в Португальский?

Что означает слово visto в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию visto в Португальский.

Слово visto в Португальский означает виза. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова visto

виза

nounfeminine (documento)

Não precisamos de visto para ir para a França.
Нам не нужна виза для поездки во Францию.

Посмотреть больше примеров

No entanto, visto que Mercator havia incluído em seu livro o protesto feito por Martinho Lutero em 1517 contra as indulgências, Chronologia foi alistada entre os livros proibidos pela Igreja Católica.
Однако в этой книге был упомянут лютеровский протест против индульгенций (1517 год), поэтому «Хронология» была включена в «Индекс запрещенных книг», изданный Католической церковью.
Pelo visto, o rei Nabucodonosor queria fazer Daniel pensar que esse deus era mais forte que o Deus de Daniel, Jeová. — Dan.
Царь Навуходоносор, судя по всему, хотел внушить Даниилу мысль о том, что этот бог одержал победу над богом Даниила, Иеговой (Дан.
BARBADOS: O novo prédio da congênere de Barbados e o Salão do Reino adjacente estão localizados numa paisagem com gramado e flores, num terreno elevado de um hectare com uma vista esplêndida do mar do Caribe.
БАРБАДОС. Новый барбадосский филиал и примыкающий к нему Зал Царства расположены посреди лужаек и цветущих растений на возвышенном участке площадью в 1 гектар, откуда открывается великолепный вид на близлежащее Карибское море.
O menino nunca tinha visto um dólar, mas sabia o que era.
Он никогда прежде не видел доллара, хотя знал, что это такое.
De forma a garantir às pessoas que o seu governo estava a funcionar normalmente, insistiu em ser visto a entrar e sair ocasionalmente do Número 10.
Чтобы успокоить народ и убедить его, что правительство функционирует нормально, он настоял на том, чтобы его видели на входе и выходе Даунинг-стрит 10 время от времени.
Zaman não pode ser visto resgatando as meninas.
Нельзя позволить Заману спасти девчонок.
Mentindo sobre ter visto Alvo em Londres.
Не сказал, что встречался с Алво в Лондоне.
Aquela não era uma situação na qual eu queria ser vista de cima.
Эта ситуация не относится к тем, в которых мне бы хотелось, чтобы надо мной нависали сверху.
Não que tivesse visto carros enormes ou palácios.
Широких автомобилей или дворцов он все же не видел.
Ela sorri para mim, sorrio para ela e me digo que seu rosto é bem diferente visto de perto.
Потом она улыбнулась мне, я ей тоже и подумал, что ее лицо вблизи не такое, каким казалось мне издалека.
Ver Nova Vista de Topo
Вид Новый вид сверху
Portanto, em vista disso, não pode haver dúvida de que Maria não teve outros filhos”.
Если принять это во внимание, то не остается никаких сомнений в том, что у Марии не было других детей».
E uma ovelha negra que fica de bobeira o dia inteiro sem fazer nada produtivo não seria vista como uma pessoa de status.
Однако паршивая овца, которая целый день сидит без дела, не может иметь высокий статус.
Neste livro, a história por trás do personagem e eventos de Oliver Twist são representados do seu ponto de vista.
В этой книге, предыстория персонажа и событий Оливера Твиста изображены с его точки зрения.
Segundo: tinha de ser algo biológico, visto que uma pequena gota era suficiente para provocar um efeito maciço.
Второй вывод: это что-то имеет органическую природу, так как крошечная капля смогла произвести огромный эффект.
Orgrimmar, como toda Durotar, dificilmente poderia ser considerada um lugar agradável do ponto de vista climático.
Оргриммар, как и весь Дуротар, вряд ли мог считаться приятным местом с точки зрения климата.
Já tinha visto a lua no outro cômodo, onde fizera amor com Harry.
Ей была видна луна и из другой комнаты — той, где они с Гарри занимались любовью.
Na Europa de hoje, o assassinato é visto como uma violação da natureza sagrada da humanidade.
В современной Европе убийство воспринимается как покушение на священную человеческую природу.
Não encontrou ninguém que tenha me visto.
Но вы не нашли никого, кто видел меня.
Da mesma forma, as mensagens das Autoridades Gerais da Igreja podem ser vistas no site LDS.org.
Схожим образом послания от представителей Высшей власти Церкви можно найти на церковном вебсайте LDS.org.
O seu marido foi visto numa loja do bairro há 1 hora.
Около часа назад вашего мужа видели у продовольственного магазина.
Já não estava a nevar tanto como há pouco, pelo que seria facilmente visto por alguém que espreitasse lá para fora.
Снег падал не так густо, как раньше, и его легко могут увидеть, если кто-то выглянет наружу.
Se Syd morasse em uma fazenda, já teria visto isso umas cem vezes.
Если бы Сид жила на ферме, она бы уже сто раз видела смерть.
Will tinha visto quadros de seres como ela, e a palavra harpia lhe veio à mente, tão logo a viu com clareza.
Уилл видел таких на картинках, и как только он её разглядел, в голову ему пришло слово «гарпия».
Pássaros voavam de árvore para árvore, perdendo-se de vista no bosque.
Птицы перелетали с дерева на дерево, пропадая из поля зрения в роще.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении visto в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.