Что означает venda в Португальский?

Что означает слово venda в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию venda в Португальский.

Слово venda в Португальский означает продажа, магазин, повязка, Венда, Маска для сна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова venda

продажа

nounfeminine (сбыт чего-либо за деньги)

Ele ganha cinco por cento do que vende.
Он получает пять процентов от объёма своих продаж.

магазин

noun

O último livro de João, que foi lançado há uma semana, já vendeu milhares de cópias.
Последняя книга Хуана, которая появилась на прилавках магазинов неделю назад, уже распродана в количестве нескольких тысяч экземпляров.

повязка

noun

Retire a venda e peça à criança que sente.
Снимите повязку и попросите ребенка сесть на место.

Венда

(Венда (бантустан)

Маска для сна

Eu acho que vou usar a minha venda para olhos grátis.
Возьму и надену подарочную маску для сна.

Посмотреть больше примеров

– É, não estou vendo nada aqui embaixo que pareça o quarto de um adolescente, você deve estar certa.
— Да, здесь внизу я не вижу ничего похожего на комнату подростка.
Ainda está à venda?
Он всё ещё продаётся?
Elas são meios de mergulhar e vir à tona por trás da questão, vendo-a de uma perspectiva diferente.
Это способы, дающие возможность нырнуть и, выскочив позади проблемы, увидеть ее в иной перспективе.
Estou ditando isto sentado aqui sob as antigas ameias do Forte Frederick, vendo a lua nascer sobre o oceano Indico.
Диктуя эти записки, я сижу под древними укреплениями Форт-Фредерика и смотрю, как над Индийским океаном восходит Луна.
O que acha que está vendo?
Так что именно ты ищешь?
Não acredito que estou vendo isso de perto.
Не верится, что вижу это собственными глазами.
O sentimento de co- propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas.
Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж.
— Não estou vendo nenhuma lâmpada nem cabo de eletricidade — comentou Cass
– Не вижу никаких лампочек или проводов, – возразил Касс
Odeio que esteja me vendo assim.
Ужасно, что ты видишь меня такой.
Gente, estão vendo isso?
Ребята, вы видите это?
Passou algum tempo na galeria, olhando os quadros à venda.
Некоторое время он провел в галерее, рассматривая выставленные на продажу картины.
Agora acha que é um cidadão modelo porque só vende drogas.
Теперь он считает себя законопослушным гражданином потому что всего лишь торгует наркотиками.
Ela está te vendo, sabia?
Она смотрит на тебя, знаешь?
Não eram nossas férias de conto de fadas, mas eu estava ali vendo o mar por nós duas
Это небыли сказочные каникулы, которые мы планировали, но я была здесь и наблюдала за ним для нас двоих
O que está à venda aqui não é o sexo
Чем бы тут не торговали, это точно не секс
Em todo caso, se a sua mulher toma trional para dormir, o senhor está vendo que a minha não precisa disso.
Одним словом, ваша жена принимает трионал, чтобы заснуть, а моя жена, как видите, в нем не нуждается.
Então perguntou o velho da venda preta, Quantos cegos serão precisos para fazer uma cegueira.
Тогда осведомился старик с черной повязкой: Сколько потребуется слепых, чтобы создать слепоту.
Você é mesmo tão cruel que vai ficar parado vendo isso acontecer?
Неужели вы так жестоки, что можете стоять и смотреть на все это?
Mas, pela primeira vez na história desta empresa, vendas internacionais estão superando doméstico
Но впервые в истории фирмы продажи за границей выше, чем дома.
Eu tinha acabado de entrar na firma como estagiário, mas me lembro da venda
Я тогда только начал работать в фирме младшим нотариусом по сделкам с недвижимостью, но отлично помню ту продажу
Estamos vendo vocês.
Мы видим вас.
Em segundos, captou a atenção de todos da classe, mas o mais importante, eu sabia que estava vendo um excelente professor em ação, enquanto ele ensinava para a classe e para mim um padrão que tornava as escrituras mais significativas, por meio de um conceito que chamarei de “cruzar o vão”.
За несколько секунд он полностью завладел вниманием класса, но что еще важнее, я знал, что наблюдаю за работой превосходного учителя, который учит ребят и меня самого тому, как применять Священные Писания к собственной жизни. Я назвал этот способ «наведение моста».
— Você esteve vendo filmes demais, meu amigo.
- Ты смотрел не те фильмы, друг мой.
As meninas estavam nos fundos, vendo bolsinhas de festa, e a vendedora continuava parada atrás do caixa.
Девочки маячили позади, упаковывая наряды, продавец находился возле кассы.
Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá.
Позвольте мне посмотреть в журнале продаж, возможно, она была здесь.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении venda в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.