Что означает venda в Португальский?
Что означает слово venda в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию venda в Португальский.
Слово venda в Португальский означает продажа, магазин, повязка, Венда, Маска для сна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова venda
продажаnounfeminine (сбыт чего-либо за деньги) Ele ganha cinco por cento do que vende. Он получает пять процентов от объёма своих продаж. |
магазинnoun O último livro de João, que foi lançado há uma semana, já vendeu milhares de cópias. Последняя книга Хуана, которая появилась на прилавках магазинов неделю назад, уже распродана в количестве нескольких тысяч экземпляров. |
повязкаnoun Retire a venda e peça à criança que sente. Снимите повязку и попросите ребенка сесть на место. |
Венда(Венда (бантустан) |
Маска для сна
Eu acho que vou usar a minha venda para olhos grátis. Возьму и надену подарочную маску для сна. |
Посмотреть больше примеров
– É, não estou vendo nada aqui embaixo que pareça o quarto de um adolescente, você deve estar certa. — Да, здесь внизу я не вижу ничего похожего на комнату подростка. |
Ainda está à venda? Он всё ещё продаётся? |
Elas são meios de mergulhar e vir à tona por trás da questão, vendo-a de uma perspectiva diferente. Это способы, дающие возможность нырнуть и, выскочив позади проблемы, увидеть ее в иной перспективе. |
Estou ditando isto sentado aqui sob as antigas ameias do Forte Frederick, vendo a lua nascer sobre o oceano Indico. Диктуя эти записки, я сижу под древними укреплениями Форт-Фредерика и смотрю, как над Индийским океаном восходит Луна. |
O que acha que está vendo? Так что именно ты ищешь? |
Não acredito que estou vendo isso de perto. Не верится, что вижу это собственными глазами. |
O sentimento de co- propriedade, a publicidade gratuita, o valor acrescentado, tudo ajudou a impulsionar as vendas. Сознание совместного права собственности, бесплатная реклама, добавленная стоимость — всё это способствовало повышению продаж. |
— Não estou vendo nenhuma lâmpada nem cabo de eletricidade — comentou Cass – Не вижу никаких лампочек или проводов, – возразил Касс |
Odeio que esteja me vendo assim. Ужасно, что ты видишь меня такой. |
Gente, estão vendo isso? Ребята, вы видите это? |
Passou algum tempo na galeria, olhando os quadros à venda. Некоторое время он провел в галерее, рассматривая выставленные на продажу картины. |
Agora acha que é um cidadão modelo porque só vende drogas. Теперь он считает себя законопослушным гражданином потому что всего лишь торгует наркотиками. |
Ela está te vendo, sabia? Она смотрит на тебя, знаешь? |
Não eram nossas férias de conto de fadas, mas eu estava ali vendo o mar por nós duas Это небыли сказочные каникулы, которые мы планировали, но я была здесь и наблюдала за ним для нас двоих |
O que está à venda aqui não é o sexo Чем бы тут не торговали, это точно не секс |
Em todo caso, se a sua mulher toma trional para dormir, o senhor está vendo que a minha não precisa disso. Одним словом, ваша жена принимает трионал, чтобы заснуть, а моя жена, как видите, в нем не нуждается. |
Então perguntou o velho da venda preta, Quantos cegos serão precisos para fazer uma cegueira. Тогда осведомился старик с черной повязкой: Сколько потребуется слепых, чтобы создать слепоту. |
Você é mesmo tão cruel que vai ficar parado vendo isso acontecer? Неужели вы так жестоки, что можете стоять и смотреть на все это? |
Mas, pela primeira vez na história desta empresa, vendas internacionais estão superando doméstico Но впервые в истории фирмы продажи за границей выше, чем дома. |
Eu tinha acabado de entrar na firma como estagiário, mas me lembro da venda Я тогда только начал работать в фирме младшим нотариусом по сделкам с недвижимостью, но отлично помню ту продажу |
Estamos vendo vocês. Мы видим вас. |
Em segundos, captou a atenção de todos da classe, mas o mais importante, eu sabia que estava vendo um excelente professor em ação, enquanto ele ensinava para a classe e para mim um padrão que tornava as escrituras mais significativas, por meio de um conceito que chamarei de “cruzar o vão”. За несколько секунд он полностью завладел вниманием класса, но что еще важнее, я знал, что наблюдаю за работой превосходного учителя, который учит ребят и меня самого тому, как применять Священные Писания к собственной жизни. Я назвал этот способ «наведение моста». |
— Você esteve vendo filmes demais, meu amigo. - Ты смотрел не те фильмы, друг мой. |
As meninas estavam nos fundos, vendo bolsinhas de festa, e a vendedora continuava parada atrás do caixa. Девочки маячили позади, упаковывая наряды, продавец находился возле кассы. |
Deixa-me verificar o seu livro de vendas, para ver se ela veio cá. Позвольте мне посмотреть в журнале продаж, возможно, она была здесь. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении venda в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова venda
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.