Что означает veludo в Португальский?
Что означает слово veludo в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию veludo в Португальский.
Слово veludo в Португальский означает бархат, велюр, вельвет. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова veludo
бархатnounmasculine (tipo de tecido) Hoyt disse que adorava sentir o veludo branco. Хойт сказал, что ему нравится прикосновение белого бархата. |
велюрnoun Estou a cozinhar no meu próprio veludo! Я сейчас отпарю свой собственный велюр! |
вельветnoun Acelere as pinceladas, terá um palhaço em veludo preto. Сделав мазок кистью, ты получишь клоуна на черном вельвете. |
Посмотреть больше примеров
Veludo Бархат |
Seguiu-me ao escritório e tirou o pacote de baixo de seu casaco de veludo molhado. Он прошел за мной в кабинет и вынул из-под мокрого пиджака сверток. |
No canto do sofá havia uma almofada, e no veludo que cobria havia um buraco e sair do buraco espiou uma cabeça pequena com um par de olhos assustados nele. В углу дивана была подушка, и в бархатной который покрыл ее там была дыра, и из отверстия выглядывали крошечные головы с парой испуганные глаза в нем. |
A noite estava escura, a riqueza da tardia hora escondia o mosteiro em um véu de veludo preto. Ночь была темной; густые тени укрыли монастырь плащом черного бархата. |
- Por que a textura do veludo o deixa em pânico? — А почему текстура бархата вызывает у него панику? |
NUMA noite límpida, longe das luzes da cidade, os céus parecem um veludo escuro com milhares de pequenos diamantes cintilando por toda a expansão. В ЯСНУЮ ночь, вдали от городских огней, небо напоминает черный бархат, усеянный тысячами крошечных бриллиантов. |
Por mais que esteja buscando um chapéu de veludo roxo, Хоть я и искал себе широкополую бархатную шляпу... |
Maura afundou em uma poltrona de veludo e observou a luz do fogo reluzir nos rostos. Маура опустилась в обитое бархатом кресло и стала наблюдать, как отсветы огня играют на лицах людей. |
Simons olhou para as cortinas de veludo, os estofamentos de pelúcia, os aparelhos de TV e os bares. Саймонс огляделся и увидел бархатные занавеси, плюшевую обивку, телевизоры и бары |
Um dos auxiliares do prefeito veio ofegante pela escada até a sala, um vereador grande e gordo em sedas e veludos. По лестнице в комнату поднялся один из помощников мэра – большой толстый олдермен в шелках и бархате. |
Reconheceria esse veludo em qualquer lugar. Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно. |
Um grupo de foco só decidiu que Meghan seria um melhor ajuste para a marca Veludo de Cereja. Фокус-группа решила, что Меган лучше подойдёт к марке " Бархатные вишенки ". |
Sentou-se na poltrona de amamentar, forrada de veludo com botões, e deu o seio a Edward. Устроившись в особом кресле с бархатным чехлом на пуговицах сзади, она кормила Эдварда |
Longa, esbelta e vestida de veludo azul escuro, Thanatos pegou a mão do guerreiro e graciosamente saiu do veículo. Длинная, худощавая и одетая в синий бархат, Танатос приняла протянутую руку Воина и изящно вылезла. |
Até uma criança de 5 anos sabia que calça de montaria de veludo roxo era um exagero. Даже пятилетний ребенок знал, что пурпурные бархатные бриджи были возмутительным нарушением правил! |
Usava uma fina camisola hospitalar e dobrara cuidadosamente sua calça de veludo, acomodando-a no canto da maca. Надев тонкий больничный халат, он аккуратно сложил свои вельветовые брюки и оставил их на краю каталки. |
Lá, eu li Hemingway e, além da calça, comprei uma camisa de veludo em estilo americano. Я читал Хемингуэя, купил себе вдобавок к джинсам вельветовую рубашку. |
Conseguiu os bolinhos vermelhos de veludo? Ты достал красные бархатные кексы? |
Uma casaca preta por cima de um colete de veludo azul. Черный фрак был над синим бархатным жилетом. |
E monseigneur de Valois, envolto em veludos azuis bordados a ouro, levantou-se de seu trono. И его высочество Валуа, весь в голубом бархате, расшитом золотом, поднялся с трона. |
Vestindo calças de veludo cotelê, um velho suéter de pescador e um gorro de tricô, Howell não atraiu atenção. В вельветовых брюках, старом рыбацком свитере и плетёной верёвочной кепке Хауэлл не привлекал к себе внимания. |
Provavelmente devia parecer estranho ser tão amigável com ela naquele impressionante sofá novo de veludo da Anne. Должно быть, странно, что я любезничаю с ней на невероятно мягком новом бархатном диванчике Энн. |
— Roupas também são armas — respondeu o guerreiro, parando diante de um vestido de veludo negro. - Одежда тоже оружие, – сказал он, останавливаясь у чёрного бархатного платья. |
Os dois ladrões desceram com cuidado os largos degraus de pedra cobertos por um tapete de veludo vermelho. Два вора осторожно шагнули на широкие каменные ступени, устланные красным бархатом ковром. |
– Ele se sentou no meio do sofá de veludo, puxando-me para o seu lado, mantendo-me perto Он сел посредине бархатного дивана, усадил меня рядом с собой, находясь ко мне в непосредственной близости |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении veludo в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова veludo
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.