Что означает second в французский?
Что означает слово second в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию second в французский.
Слово second в французский означает второй, вторичный, другой. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова second
второйadjectivemasculine En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre. О нелинейных дифференциальных уравнениях второго порядка вообще известно немного. |
вторичныйadjective La Chine domine les exportations de produits de seconde transformation issus de bois tropicaux et non tropicaux. Крупнейшим экспортером продукции вторичной деревообработки как из тропической, так и из нетропической древесины является Китай. |
другойadjective (следующий) Je pense qu'une seconde personne a essayé cette bague. Я думаю, что кто-то другой примерял это кольцо. |
Посмотреть больше примеров
8.4.2.4.3 L’alerte de second niveau peut s’arrêter lorsque : 8.4.2.4.3 Сигнализация второго уровня может быть прекращена, |
Il y avait des moments où il perdait contact avec la réalité pendant plusieurs secondes. Были моменты когда он мог отключаться на несколько секунд. |
Tu crois vraiment que ça te prendrait plus de # minutes pour réaliser qu' il n' y aura pas de second rendez- vous? Ты действительно думаешь, что определить, нужно ли назначить второе свидание, займет у тебя больше пяти минут? |
Droit de réponse : limité à deux réponses, trois minutes pour la première et deux minutes pour la seconde. Право на ответ - ограничено двумя репликами продолжительностью три минуты первая и две минуты - вторая. |
En # les importations de bois ronds et de sciages résineux des trois États baltes ont bondi de # % et # % respectivement pour atteindre # millions de m # pour les premiers et # million de m # pour les seconds В # году импорт круглого леса трех балтийских стран возрос на # % до # млн. м # а пиломатериалов хвойных пород- на # % до # млн. м |
Comment sais-tu, qu'il ne va pas t'éjecter à la seconde où tu y vas? С чего ты взял, что тебя не выкинут в космос, как только ты ступишь на борт? |
Et dans un second lieu. И на второе. |
L’Assemblée générale est peut-être l’instance la plus légitime de délibération des questions multilatérales, mais nous devons faire attention à ne pas nous reléguer nous-mêmes au second plan en raison de notre inefficacité. Генеральная Ассамблея, возможно, является наиболее легитимным форумом для рассмотрения многосторонних вопросов, но мы должны остерегаться того, что можем оказаться на обочине событий в результате нашей собственной неэффективности. |
Ces ateliers auront lieu au second semestre de Соответствующие национальные рабочие совещания состоятся во второй половине # года |
On peut pas s’éloigner une seconde... Silvietta ramassa son sac. Уже на минуту и отойти нельзя... Сильвиетта подняла с земли сумку |
La délégation afghane apprécie le travail accompli par le Secrétariat pour les mettre à jour et appuie l’appel qui a été lancé pour que des contributions volontaires continuent d’être faites au fonds d’affectation spéciale en vue d’éliminer le retard dans la publication du second de ces répertoires. Делегация Афганистана высоко оценивает работу Секретариата по обновлению этих документов и поддерживает призыв продолжать делать добровольные взносы в целевой фонд для устранения отставания в обновлении "Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций". |
Une embarcation militaire de l’ennemi israélien a braqué un projecteur en direction des eaux territoriales libanaises pendant 10 secondes. Израильский вражеский военный катер направлял в течение 10 секунд луч прожектора в сторону ливанских территориальных вод. |
Il ne lui vint pas à l’esprit de douter une seule seconde que miss Roland était morte. Она ни на секунду не усомнилась, что мисс Роланд мертва. |
Le second était un garçon de 9 ans originaire de la province de Tra Vinh, également dans le sud du pays. Вторым пациентом был девятилетний мальчик из провинции Тра Винх, также находящейся в южной части страны. |
» Plusieurs secondes se passent avant que Lemprière ne s’avise qu’on attend de lui une réaction. Прошло несколько секунд, прежде чем Ламприер сообразил, что от него ждут ответа |
Papa n'était pas très militariste ; il a simplement beaucoup regretté de ne pas avoir pu combattre pendant la seconde guerre mondiale à cause de son handicap, bien qu'ils l'aient laissé effectuer l'examen physique de l'armée durant plusieurs heures avant d'en arriver au dernier test, le test de vue. По натуре своей папа не был военным человеком, он просто сильно переживал, что во Второй Мировой войне, он не смог участвовать из-за своего физического недостатка. Причём, ему пришлось в течение нескольких часов от и до проходить армейскую проверку физической подготовки, пока он не дошёл до самой последней стадии — проверки зрения. |
L’espace d’une seconde, il ressembla à... un vampire. На секунду он выглядел как... настоящий вампир. |
Durant la seconde moitié du XIXe siècle, le redressement est chaque fois plus clairement ajouté certaines institutions comme l'Académie des Bonnes Lettres de Barcelone, l'Université de Barcelone ou certains secteurs de l'Église (que représente Jaume Collell et Torras i Bages). Во второй половине XIX века, благодаря ярким проявлениям течения Возрождения, продолжается развитие таких госучреждений как Королевская академия художественной литературы в Барселоне (исп.)русск., университет Барселоны и некоторых филиалов церкви (представленной в творчестве Хауме Кольель-и-Бансельса и Жозепа Торрас-и-Багеса). |
Étant donné que le Guide de la pratique reprend le texte des articles relatifs aux réserves des Conventions de Vienne de 1969 et 1986, ce second problème pourrait être aisément résolu par la simple substitution des projets de directive correspondant aux articles 19 à 23. С учетом того, что в Руководстве по практике воспроизводится текст касающихся оговорок статей Венских конвенций 1969 и 1986 годов, эта вторая проблема может быть легко решена посредством простой подстановки проектов руководящих положений, соответствующих статьям 19–23. |
J'ai rencontré un officier de police qui enquêtait sur les incendies c'était sa seconde activité. Я встретился с офицером полиции, который помимо основной работы, расследовал поджоги. |
alerte de deuxième niveau est une alerte visuelle et sonore activée pour une durée minimale de # secondes sauf dans les cas où l'alerte s'arrête pendant plus de # secondes lorsque la ceinture de sécurité n'est pas bouclée, que le véhicule est en utilisation normale et qu'au moins une des conditions suivantes ou plusieurs de ces conditions, combinées, sont remplies Сигнализация второго уровня должна состоять из визуального и звукового предупреждения, приводимого в действие на # секунды или дольше, кроме случаев, при которых сигнализация отключается более чем на # секунды, когда ремень безопасности не застегнут, когда транспортное средство находится в обычных условиях эксплуатации и когда соблюдается по меньшей мере одно из следующих условий (или любое сочетание этих условий |
Arrête de t’inquiéter pour Kirsten alors qu’elle ne perdrait pas dix secondes à se soucier de quelqu’un d’autre. – приказала себе Эмма. – Перестань беспокоиться о Кирстен, она сама и десяти секунд не посвятит чужим проблемам. |
Elle devint soudain si pâle que, pendant une fraction de seconde, Luca crut qu'elle allait s'évanouir. Элис была так бледна, что на секунду Лука испугался, что она упадет в обморок. |
Au niveau international, deux situations nécessiteront toujours que les archives soient placées en lieu sûr: en premier lieu, lorsqu’un conflit éclate ou semble imminent et que le risque de destruction des archives existe et, en second lieu, dans le cas où un risque élevé de disparition des archives existe en raison de conditions environnementales défavorables, telles que l’hygrométrie, les insectes ou les catastrophes naturelles. В международном масштабе существует постоянная необходимость в поиске помещений для хранения архивов в двух случаях: во-первых, когда существует конфликт и есть угроза его возникновения и материалы могут быть уничтожены; а во-вторых, когда материалы могут быть уничтожены под воздействием природных факторов, таких как плесень, паразиты или стихийные бедствия. |
Si elle ne l'était pas, il n'y avait que deux explications, la première et la seconde. И если она все же не была таковой, то этому находилось два объяснения. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении second в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова second
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.