Что означает se remettre в французский?
Что означает слово se remettre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию se remettre в французский.
Слово se remettre в французский означает выздоравливать, опомниться, выздороветь. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова se remettre
выздоравливатьverb D'après des études, les patients ravis se remettent plus vite. Исследования, проводимые в крупных больницах, показывают, что счастливые пациенты выздоравливают быстрее. |
опомнитьсяverb (поняв ошибочность своего поведения, своих намерений, отказаться от них) Non, tu vas te remettre en selle bientôt Нет, ты встанешь на ноги, опомниться не успеешь |
выздороветьverb Nous espérons que le Président Ramos-Horta se remettra rapidement et sera en mesure de reprendre ses fonctions au plus tôt. Надеемся, что президент Рамуш Орта быстро выздоровеет и сможет в скором времени вернуться к выполнению своих обязанностей. |
Посмотреть больше примеров
Madame de Tencin a besoin de se remettre de cette terrible alarme, ne troublez plus son repos. Госпожа де Тансен должна оправиться от этого страшного потрясения, не тревожьте ее покой. |
Quelle importance si en la prenant il commettait une trahison dont personne ne pouvait se remettre ? Разве имеет какое-то значение то, что, соблазнив ее, он совершил предательство, которое нельзя ничем загладить? |
Se remettre à la culture des céréales était pire que l’enfermement. Снова выращивать хлеб было хуже, чем оказаться за решеткой. |
Il tenta de se remettre debout mais la faiblesse causée par l’hémorragie était encore trop grande. Он попытался было подняться на ноги, но слабость, вызванная потерей крови, была еще слишком сильна. |
Je vous présente mon cousin, monsieur Burvelle, qui vient chez nous se remettre de quelques problèmes de santé. Это мой кузен, господин Бурвиль, он приехал нас навестить, пока поправляется после болезни. |
— Je l’ai fait amener ici dans l’espoir que le calme l’aiderait à se remettre. — Я привезла его с собой, поскольку надеялась, что покой пойдет ему на пользу. |
Charles et Vivian vont se remettre ensemble. Чарльз и Вивиан снова вместе. |
Et, le lendemain, elle retombait à ses désolations, pour se remettre à espérer le jour suivant. Но на следующий день она вновь впадала в уныние, а еще через день возвращалась к надежде. |
Il entendit l’escalator s’arrêter, puis se remettre en mouvement. Он услышал, как остановился эскалатор, как затем снова заработал. |
Je lui avais confié mon désir fou d’inciter Raphaël Scali à se remettre à l’écriture. Я ведь рассказала ей о своем безумном желании как-то подвигнуть Рафаэля Скали к написанию следующей книги. |
Beiyoodzin attendait en lui murmurant des paroles apaisantes, pour lui donner le temps de se remettre. Бейудзин, бормоча какие-то успокаивающие слова, выжидал, давая ему время оправиться. |
Tout va bien, alors, dit-elle avant de se remettre au travail. - А, ну тогда все в порядке, - сказала она и вернулась к своей работе. |
Une année semblait à peine suffisante pour lui permettre de se remettre entièrement. Казалось, что и целого года было мало для окончательного его выздоровления. |
C'est juste des filles normales qui veulent se remettre en forme. Тут только обычные женщины, которые поддерживают форму. |
Un nouvel amour est un bon motif pour se remettre à boire. Новая любовь дает чудный повод запить снова. |
Ou bien l’âme d’un écrivain ne pouvant se remettre dix millions d’années après d’une mauvaise critique А то еще душа автора книги десять миллионов лет обижается на плохую рецензию |
Est ce qu'il va se remettre? Он поправится? |
On pouvait se remettre à somnoler, à se reposer, à rêver... Теперь можно было снова вздремнуть, передохнуть, отдаться снам... |
Fernando donna quarante-huit heures à Matthew pour se remettre de son épreuve avec Ransome. Фернандо отвел Мэтью сорок восемь часов на восстановление после поединка с Рэнсомом. |
Ou en demandant à ce bon vieil Alfred de se remettre à chanter les runes. Или попросить доброго старину Альфреда снова спеть надо мной свои руны. |
Alanda se pencha vivement et, avec une force surprenante, l’aida à se remettre sur pied Аланда быстро наклонилась и с поразительной силой помогла ему встать |
C’était sa mère qui tentait de se remettre sur ses pieds. Это ее мать отчаянно пыталась вновь подняться на ноги. |
Nous l'aidons à se remettre sur les pieds Мы помогаем ему встать на ноги. |
Si Pieter Kip voulait se remettre aux affaires, il trouverait les négociants prêts à lui venir en aide... Если бы Питер Кип намеревался заняться торговыми делами, ему готовы были прийти на помощь очень многие. |
On n'essaie pas de se remettre ensemble pour l'instant. Сейчас мы не пытаемся сойтись обратно. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении se remettre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова se remettre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.