Что означает peccato в итальянский?
Что означает слово peccato в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию peccato в итальянский.
Слово peccato в итальянский означает грех, жаль, жалость, Грех. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова peccato
грехnounmasculine (нарушение морально-этических правил) Oggi molte persone credono che il concetto dei sette peccati capitali sia irrimediabilmente obsoleto. Сегодня многие люди считают, что концепция семи смертных грехов безнадежно устарела. |
жальnoun Che peccato che il cantante sia morto così giovane! Как жаль, что этот певец умер таким молодым! |
жалостьnoun E'un dannatissimo peccato che lei non potra'mai entrare nel libro mastro di Mike. Такая жалость, что она никогда не попадёт в гроссбух Майка. |
Грех
Oggi molte persone credono che il concetto dei sette peccati capitali sia irrimediabilmente obsoleto. Сегодня многие люди считают, что концепция семи смертных грехов безнадежно устарела. |
Посмотреть больше примеров
In che modo ciò che il lebbroso fece per essere guarito dalla lebbra può essere paragonato a ciò che noi dobbiamo fare per essere purificati dal peccato? Каким образом мы можем уподобить то, что сделал прокаженный, чтобы очиститься от проказы, тому, что нужно сделать нам, чтобы очиститься от греха? |
Peccato che la scena finale non sarebbe mai arrivata sullo schermo cinematografico. Жаль, что эта сцена не попадет на экран. |
L’Espiazione è riabilitativa, un potere miracoloso che può aiutare a cambiare chi siamo: “Una volta mi sono chiesto se coloro che rifiutano di pentirsi ma che soddisfano la legge della giustizia pagando per i loro peccati saranno allora degni di entrare nel regno celeste. Искупление способно реабилитировать, это чудотворная сила, которая может помочь нам измениться: «Однажды я задался вопросом: могут ли стать достойными Целестиального царства люди, которые откажутся каяться, но впоследствии удовлетворят требования правосудия, самостоятельно расплатившись за свои грехи. |
«Peccato che non possiamo prenderli tutti.» — Жаль, что нельзя все с собой взять |
" Peccato che abbia ululato come una cagna... quando l'abbiamo tagliata a meta'! " " Жаль, что она выла, как сука, до того, как мы разрезали ее пополам! " |
S’intende che la simonia era un peccato, ma questa non era la sola obiezione contro di essa. Симония, конечно, являлась грехом, но это было еще не все, что можно было сказать против нее. |
È un peccato che stiano divorziando. Жаль, что они разводятся. |
Sì, insomma... quando il processo si concluse e il tuo futuro fratellastro... venne sbattuto dentro per i peccati che aveva confessato. Знаешь, после того, как все это случилось, и мы сгубили твоего будущего сводного брата из-за его признания вины. |
E sarebbe stato peccato, Patrice, perché entrambi meritano una vita lunga e felice. — И было бы очень жаль, случись такое: ведь оба заслуживают долгой и счастливой жизни! |
Peccato che ciò escluda tutti gli aspetti produttivi, creati vi e costruttivi del pensiero. К сожалению, это полностью исключает генеративный, творческий и конструктивный аспекты мышления. |
Già, è proprio un peccato... Да, это, конечно, ужасно. |
Peccato che sia senza un soldo. Жалко, что за душой у него ни гроша. |
Ma i loro cuori sono colmi di peccato e anche mentre sediamo qui continuano a tramare il male.» Но души их полны греха, и, пока мы здесь сидим, они замышляют новые грехи. |
Ma come poteva il sacrificio della vita di Gesù liberare tutti dalla schiavitù del peccato e della morte? Каким же образом было возможно тогда жертвой жизни Иисуса освободить всех людей из рабства греха и смерти? |
Tuttavia era convinto che la congregazione dovesse essere mantenuta pura da chiunque praticava deliberatamente il peccato. Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит. |
Peccato che siamo in servizio, vero? Жаль, что мы на работе, да? |
«Ho amato tua madre», disse padre Ralph, «e quello è stato il mio peccato. – Я любил твою мать, – сказал отец Ральф, – и в этом мой грех, а ты – плод этого греха. |
Rendi testimonianza che solo tramite la grazia resa possibile dall’Espiazione di Gesù Cristo noi possiamo vincere gli effetti della caduta di Adamo ed Eva, ottenere la remissione dei peccati, superare le imperfezioni e progredire verso la perfezione. Принесите свидетельство о том, что только благодатью, возможной благодаря Искуплению Иисуса Христа, мы можем преодолеть последствия Падения Адама и Евы, получить прощение грехов, преодолеть несовершенство и продвигаться по пути к совершенству. |
E Geova Dio è pronto a perdonare tutte le nostre mancanze purché perdoniamo i fratelli per i peccati che commettono contro di noi. Иегова Бог готов простить все наши согрешения, если мы прощаем наших братьев за то, в чем они согрешили против нас. |
«Uccelli,» diceva loro con voce melodiosa «fate pubblica ammenda dei vostri peccati!» - Птицы, - говорил он им звучным голосом, - покайтесь в своих грехах публично! |
Certo, non avevano peccato affatto. Конечно, они вовсе не грешили. |
Peccato che Freddie abbia donato ieri. Слишком плохо, что Фредди сдал кровь вчера. |
Questa frase generalmente viene usata per descrivere sia il luogo che attende gli impenitenti dopo il Giudizio sia l’angoscia mentale associata al peccato. 76:36). Как правило, это выражение описывает либо место, которое ожидает нераскаявшегося человека после Страшного суда, либо мучения разума, связанные с грехом. |
Invita gli studenti a riflettere sulla loro vita e a valutare se hanno bisogno di abbandonare qualche peccato per cambiare spiritualmente, come Lamoni e suo padre. Предложите студентам подумать о своей жизни и о том, есть ли у них необходимость оставить какие-либо грехи, чтобы произошли духовные изменения, как это было у Ламония и его отца. |
Se abbiamo commesso dei peccati sessuali, il Signore ci perdona se ci pentiamo veramente.6 La disperazione prodotta dal peccato può essere sostituita dalla dolce pace del perdono.7 Если мы совершили половой грех, Господь простит нас, когда мы искренне покаемся6. Чувство отчаяния, приходящее с грехом, может сменить сладостный покой прощения7. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении peccato в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова peccato
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.