Что означает giudicare в итальянский?

Что означает слово giudicare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giudicare в итальянский.

Слово giudicare в итальянский означает судить, судья, расценивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова giudicare

судить

verb (рассматривать чьё-либо дело в судебном порядке, выяснять степень виновности или невиновность кого-либо в суде)

Non dobbiamo giudicare le persone per come appaiono.
Мы не должны судить о людях по их внешности.

судья

noun

Chi giudica deve avere due orecchie.
У судьи должно быть два уха.

расценивать

verb

Pertanto, ciò che una persona reputa giusta per se stessa, non può essere giudicata sbagliata o peccaminosa da altri.
А значит, то, что человек считает уместным для самого себя, окружающие не могут расценивать как нечто неправильное или греховное.

Посмотреть больше примеров

Ben presto giunse dove si doveva essere svolta una furiosa battaglia, almeno a giudicare dalle tracce che ne restavano.
Вскоре она дошла до места яростной битвы, насколько она могла судить по оставшимся следам.
A giudicare dalle impronte credo che fosse un lupo o un grosso cane.
Судя по отпечаткам лап, волк или большая собака.
Soltanto allora ne puoi giudicare il carattere.
Тогда лишь сможешь судить о его характере!
* Primo, il coraggio di astenervi dal giudicare gli altri;
* Во-первых, смелость воздерживаться от осуждения других людей;
A giudicare dall'insenatura pelvica e dalla sinfisi pubica... E'una donna, direi di 30 anni.
Судя по тазовому отверстию и лонному сочленению, - женщина примерно тридцати лет.
“Smettete di giudicare
«Перестаньте судить»
A giudicare dall'impronta della mano insanguinata sul cruscotto, e'ferito.
Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен.
So giudicare un uomo guardandolo negli occhi.
Я узнаю характер человека глядя ему в глаза.
(1Re 20:14-19; Est 1:1-3; Da 3:1, 3, 30) Sia il termine ebraico che quello aramaico per “distretto giurisdizionale” (medhinàh) derivano dal verbo din, che significa “giudicare”.
В Библии подведомственные области упоминаются в связи с Израилем, Вавилоном и Мидо-Персией (1Цр 20:14—19; Эсф 1:1—3; Дан 3:1, 3, 30).
A giudicare dall’umore del padre sembrava che avessero bevuto più di un bicchiere a testa.
Что-то в поведении отца подсказывало, что каждый выпил больше стакана.
A giudicare dal timbro, la lettera era stata spedita il 16 maggio, lo stesso giorno che la Bežezkaja era scomparsa.
Судя по штемпелю, письмо было отправлено 16 мая — в тот день, когда исчезла Бежецкая.
Si'e, a giudicare dall'angolazione, non avrebbe potuto compierla da solo.
Да, и судя по углу наклона, он не мог сделать его себе сам.
Io non presumo di giudicare i membri di un’altra razza in base ai parametri sviluppati per la mia gente
Я не возьмусь судить о представителе иной расы по меркам, которые рассчитаны на моих сородичей
Però, a giudicare dal colore delle tue guance, dev’essere stata una notte fantastica!».
Хотя мне приятно, что ты, судя по цвету твоего лица, классно провела ночь!
«Non abbiamo il diritto di giudicare» dissi.
— Нет у нас права судить, — сказал я. — Это не...
La nostra personale convinzione del Salvatore e della Sua opera negli ultimi giorni diviene il potente occhiale attraverso il quale giudicare tutto il resto.
Наше убеждение в Спасителе и Его работе последних дней становится мощной линзой, глядя в которую, мы судим обо всем остальном.
E avverrà che chiunque si pente ed è battezzato nel mio nome, sarà saziato; e se persevera fino alla fine, ecco, io lo terrò per innocente dinanzi al Padre mio, nel giorno in cui mi leverò per giudicare il mondo» (3 Nefi 27:13–16).
И будет так: тот, кто покается и крестится во имя Мое, будет насыщен; и если он устоит до конца, вот, его Я представлю невиновным пред Отцом Моим в тот день, в который Я восстану судить мир” (3 Нефий 27:13–16).
Nella pienezza dei tempi, Egli tornerà per giudicare il mondo.
В полноту времён Он снова придет, чтобы судить мир.
La competenza e la capacità di questo assistente si potevano giudicare dalla qualità della farina prodotta.
Качество производимой муки во многом зависело от умения и способностей подручного.
Chi era lei per giudicare l’etica dei Rossi?
Кто она такая, чтобы судить этику Красных?
— Perdonami, milady, ma tu sbagli nel giudicare tanto me quanto il re.
— Простите меня, миледи, но вы неправильно судите обо мне и о короле.
Ero stato portato laggiù da Re Rigenos per combattere a favore dell'Umanità, e non per giudicare le sue azioni.
В этот мир король Ригенос вызвал меня для того, чтобы сражаться за Человечество, а не судить его деяния.
'In fede mia - disse il servo - a giudicare dalle sue parole, è nato in Sassonia o nel Brabante.
«Клянусь, — сказал их работник, — судя по его словам, он родом из Саксонии или Брабанта.
La bevanda deve accordarsi con l'umore della compagnia, a volte delicato da giudicare.
Напиток должен соответствовать настроению собравшихся, определить которое порой очень трудно, это тонкая вещь.
" Alcuni dei suoi matematici e alcuni dei suoi russo o qualche lingua tale ( a giudicare dalle le lettere ), e alcuni dei suoi greca.
" Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков ( если судить по буквами ), и некоторые из его греческий.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении giudicare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.