Что означает giudicare в итальянский?
Что означает слово giudicare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию giudicare в итальянский.
Слово giudicare в итальянский означает судить, судья, расценивать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова giudicare
судитьverb (рассматривать чьё-либо дело в судебном порядке, выяснять степень виновности или невиновность кого-либо в суде) Non dobbiamo giudicare le persone per come appaiono. Мы не должны судить о людях по их внешности. |
судьяnoun Chi giudica deve avere due orecchie. У судьи должно быть два уха. |
расцениватьverb Pertanto, ciò che una persona reputa giusta per se stessa, non può essere giudicata sbagliata o peccaminosa da altri. А значит, то, что человек считает уместным для самого себя, окружающие не могут расценивать как нечто неправильное или греховное. |
Посмотреть больше примеров
Ben presto giunse dove si doveva essere svolta una furiosa battaglia, almeno a giudicare dalle tracce che ne restavano. Вскоре она дошла до места яростной битвы, насколько она могла судить по оставшимся следам. |
A giudicare dalle impronte credo che fosse un lupo o un grosso cane. Судя по отпечаткам лап, волк или большая собака. |
Soltanto allora ne puoi giudicare il carattere. Тогда лишь сможешь судить о его характере! |
* Primo, il coraggio di astenervi dal giudicare gli altri; * Во-первых, смелость воздерживаться от осуждения других людей; |
A giudicare dall'insenatura pelvica e dalla sinfisi pubica... E'una donna, direi di 30 anni. Судя по тазовому отверстию и лонному сочленению, - женщина примерно тридцати лет. |
“Smettete di giudicare” «Перестаньте судить» |
A giudicare dall'impronta della mano insanguinata sul cruscotto, e'ferito. Судя по кровавому отпечатку ладони на приборной панели, он ранен. |
So giudicare un uomo guardandolo negli occhi. Я узнаю характер человека глядя ему в глаза. |
(1Re 20:14-19; Est 1:1-3; Da 3:1, 3, 30) Sia il termine ebraico che quello aramaico per “distretto giurisdizionale” (medhinàh) derivano dal verbo din, che significa “giudicare”. В Библии подведомственные области упоминаются в связи с Израилем, Вавилоном и Мидо-Персией (1Цр 20:14—19; Эсф 1:1—3; Дан 3:1, 3, 30). |
A giudicare dall’umore del padre sembrava che avessero bevuto più di un bicchiere a testa. Что-то в поведении отца подсказывало, что каждый выпил больше стакана. |
A giudicare dal timbro, la lettera era stata spedita il 16 maggio, lo stesso giorno che la Bežezkaja era scomparsa. Судя по штемпелю, письмо было отправлено 16 мая — в тот день, когда исчезла Бежецкая. |
Si'e, a giudicare dall'angolazione, non avrebbe potuto compierla da solo. Да, и судя по углу наклона, он не мог сделать его себе сам. |
Io non presumo di giudicare i membri di un’altra razza in base ai parametri sviluppati per la mia gente Я не возьмусь судить о представителе иной расы по меркам, которые рассчитаны на моих сородичей |
Però, a giudicare dal colore delle tue guance, dev’essere stata una notte fantastica!». Хотя мне приятно, что ты, судя по цвету твоего лица, классно провела ночь! |
«Non abbiamo il diritto di giudicare» dissi. — Нет у нас права судить, — сказал я. — Это не... |
La nostra personale convinzione del Salvatore e della Sua opera negli ultimi giorni diviene il potente occhiale attraverso il quale giudicare tutto il resto. Наше убеждение в Спасителе и Его работе последних дней становится мощной линзой, глядя в которую, мы судим обо всем остальном. |
E avverrà che chiunque si pente ed è battezzato nel mio nome, sarà saziato; e se persevera fino alla fine, ecco, io lo terrò per innocente dinanzi al Padre mio, nel giorno in cui mi leverò per giudicare il mondo» (3 Nefi 27:13–16). И будет так: тот, кто покается и крестится во имя Мое, будет насыщен; и если он устоит до конца, вот, его Я представлю невиновным пред Отцом Моим в тот день, в который Я восстану судить мир” (3 Нефий 27:13–16). |
Nella pienezza dei tempi, Egli tornerà per giudicare il mondo. В полноту времён Он снова придет, чтобы судить мир. |
La competenza e la capacità di questo assistente si potevano giudicare dalla qualità della farina prodotta. Качество производимой муки во многом зависело от умения и способностей подручного. |
Chi era lei per giudicare l’etica dei Rossi? Кто она такая, чтобы судить этику Красных? |
— Perdonami, milady, ma tu sbagli nel giudicare tanto me quanto il re. — Простите меня, миледи, но вы неправильно судите обо мне и о короле. |
Ero stato portato laggiù da Re Rigenos per combattere a favore dell'Umanità, e non per giudicare le sue azioni. В этот мир король Ригенос вызвал меня для того, чтобы сражаться за Человечество, а не судить его деяния. |
'In fede mia - disse il servo - a giudicare dalle sue parole, è nato in Sassonia o nel Brabante. «Клянусь, — сказал их работник, — судя по его словам, он родом из Саксонии или Брабанта. |
La bevanda deve accordarsi con l'umore della compagnia, a volte delicato da giudicare. Напиток должен соответствовать настроению собравшихся, определить которое порой очень трудно, это тонкая вещь. |
" Alcuni dei suoi matematici e alcuni dei suoi russo o qualche lingua tale ( a giudicare dalle le lettere ), e alcuni dei suoi greca. " Некоторые из его математические и некоторые из его русской или несколько таких языков ( если судить по буквами ), и некоторые из его греческий. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении giudicare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова giudicare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.