Что означает redimere в итальянский?
Что означает слово redimere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию redimere в итальянский.
Слово redimere в итальянский означает искупить, выкупить, выкупать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова redimere
искупитьverb Il Figlio morì sulla croce per redimere l’umanità. Его Сын умер на кресте, чтобы искупить все человечество. |
выкупитьverb |
выкупатьverb I primi nati maschi di bovini, pecore e capre erano considerati santi a Geova e non si potevano redimere. Первенцы из овец, козлов и крупного скота считались святыми для Иеговы, и их нельзя было выкупать. |
Посмотреть больше примеров
“Trattarla come la Santa madre di Dio, perché possa dare alla luce l’eroe che redimerà il mondo.” Обращаться с ней, как если бы она была Пресвятой Богородицей, чтобы она могла родить героя, искупителя мира. |
Voi avete avuto il potere di... redimere i vostri morti. Вам была дана власть... совершить искупительную работу для ваших умерших. |
Il Signore promette di ‘riversare su di [noi] il suo Spirito più abbondantemente’ (Mosia 18:10), di redimere i santi dal punto di vista temporale e spirituale, di annoverarli con quelli della prima risurrezione e di offrir loro la vita eterna”. Господь обещает ‘излить на [нас] более обильно Дух Свой’ (Мосия 18:10), искупить Своих Святых и физически, и духовно, сопричислить их к удостоившимся Первого воскресения и предложить жизнь вечную». |
Redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza . . . От коварства и насилия избавит души их... |
I nostri templi sono affollati dalla mattina presto fino alla notte tarda da coloro che sono intenti a redimere i loro antenati defunti e a forgiare l’anello che alla fine legherà le dispensazioni del Vangelo e riunirà tutte le cose in Cristo, sia in cielo che sulla terra, il che è un lavoro peculiare della dispensazione della pienezza dei tempi. Наши храмы заполнены с раннего утра и до глубокой ночи теми, кто заботится об искуплении своих ушедших предков и помогает выковать звено, которое в конечном счете свяжет в одну цепь устроения Евангелия и соединит во Христе все сущее, как на Небе, так и на Земле, – это и есть работа, предназначенная для устроения полноты времен. |
Redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso ai suoi occhi”. — Salmo 72:12-14. От коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его» (Псалом 71:12—14). |
Solo una vita umana perfetta poteva costituire il prezzo di riscatto per redimere i discendenti di Adamo dalla schiavitù in cui li aveva venduti il loro padre. Лишь жизнь совершенного человека могла надлежащим образом выкупить потомков Адама из рабства, в которое их продал наш праотец. |
“Li redimerò dalla mano dello Sceol”, disse Geova. «От власти ада Я искуплю их,— говорит Иегова,— от смерти избавлю их. |
Sì, certo, era necessario che il Salvatore patisse e morisse in quel modo, perché ci potesse redimere. Спасителю надлежало страдать и умереть, так надлежало ему, чтобы нас спасти. |
“[Il Re messianico designato da Dio] redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza”. «От коварства и насилия [назначенный Богом мессианский Царь] избавит души их» (Псалом 5:5; 10:5; 71:14). |
Gesù Cristo venne nel mondo per redimere l’umanità. Иисус Христос пришел на Землю, чтобы искупить человечество. |
Redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso ai suoi occhi”. Будет милосерден к нищему и убогому, и души убогих спасет; от коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его». |
Gill si imbarcò così nell’impresa di redimere qualcuno. Джилл начал свою одиссею искупления. |
Redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso ai suoi occhi”. От коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его» (Псалом 71:12—14). |
[Tuttavia,] nemmeno il definitivo avvento della libertà può redimere coloro che morirono soffrendo. Тем не менее «даже окончательная победа свободы не может утешить тех, кто умирает в страданиях. |
«...egli disse che il Signore sarebbe certamente venuto per redimere il Suo popolo, ma che non sarebbe venuto a redimerlo nei suoi peccati, ma a redimerlo dai suoi peccati. “Ибо он сказал ему, что Господь воистину придет искупить Свой народ, но что Он не придет искупить их в их грехах, а придет искупить их от их грехов. |
«E verrà nel mondo per redimere il suo popolo; e prenderà su di Sé le trasgressioni di coloro che credono nel suo nome; e sono questi coloro che avranno la vita eterna, e la salvezza non viene a nessun altro» (Alma 11:40). “И Он придет в мир искупить Свой народ, и Он воспримет на Себя грехи тех, которые веруют в Его имя; и это суть те, которые унаследуют жизнь вечную; и никому иному не будет спасения” (Алма 11:40). |
(Salmo 46:1; 47:2; 48:3) Il Salmo 49 spiega molto bene che nessun uomo “può in alcun modo redimere sia pure un fratello”. Псалом 48 красноречиво говорит о том, что «человек никак не искупит брата своего» (Псалом 48:8). |
E ricorda una cosa: Il più grande uomo che sia mai stato sulla terra, Gesù Cristo, venne a redimere dei peccatori, non delle persone perfette. Помни: Иисус Христос, самый великий человек, который когда-либо жил, пришел, чтобы спасти грешников, а не совершенных людей. |
Per amorevole benignità, Geova prese un provvedimento misericordioso per redimere l’umanità, ossia ricomprare, per così dire, ciò che Adamo aveva perso. По своей великой любви и милости Иегова принес за человечество выкуп, чтобы вернуть потерянное Адамом. |
Poiché questa tratta può esser spedita a New York, essa serve allo scopo di redimere l’oro per l’esportazione. Так как этот вексель может быть предъявлен в Нью-Йорке, то он служит цели золотого платежа за экспортируемые товары. |
(Luca 22:19; 1 Corinti 11:23-26) Il suo fu l’unico sacrificio in grado di redimere il genere umano dalla maledizione del peccato e della morte ereditati. Иисус повелел своим ученикам отмечать его смерть, потому что она очень важна (Луки 22:19; 1 Коринфянам 11:23—26). |
Redimerà la loro anima dall’oppressione e dalla violenza, e il loro sangue sarà prezioso ai suoi occhi. От коварства и насилия избавит души их, и драгоценна будет кровь их пред очами его. |
10 E ricordate pure le aparole che Amulec disse a Zeezrom nella città di Ammoniha; poiché gli disse che il Signore sarebbe certamente venuto per redimere il suo popolo, ma che non sarebbe venuto a redimerlo nei suoi peccati, ma a redimerlo dai suoi peccati. 10 И помните также аслова, которые Амулек сказал Зизрому в городе Аммонигах; ибо он сказал ему, что Господь непременно придёт, чтобы искупить Свой народ, но что Он не придёт, чтобы искупить их в их грехах, а придёт искупить их от их грехов. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении redimere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова redimere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.