Что означает affiorare в итальянский?
Что означает слово affiorare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affiorare в итальянский.
Слово affiorare в итальянский означает торчать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова affiorare
торчатьverb (стоять, выпирая) |
Посмотреть больше примеров
«In qualche caso i nomi fanno affiorare delle immagini, proprio come è capitato a Zurigo. — В некоторых случаях названия вызывают определенные образы, как это было в Цюрихе. |
Più Corpsman insisteva, più prepotente sentivo affiorare in me la personalità di Bonforte. Чем больше Корпсман упирался, тем сильнее пробуждался во мне властный дух Бонфорта. |
A sedici anni la rabbia cominciò però ad affiorare. К шестнадцати годам моя злость выплеснулась наружу. |
Avevo sempre sospettato che in Rumi ci fosse un lato oscuro pronto ad affiorare un giorno o l'altro in superficie. У меня всегда было подозрение, что Руми не так-то прост и что его темное нутро когда-нибудь да вылезет наружу. |
Sotto ipnosi, però, la consapevolezza del soggetto viene alterata così che possono affiorare ricordi dimenticati. Однако под гипнозом в сознании человека происходят изменения, и на поверхность могут всплыть забытые впечатления. |
Per un attimo, Paulo sentì affiorare sulle labbra la famosa frase di Casablanca: “Avremo sempre Parigi.” На мгновение ему остро захотелось повторить знаменитую цитату из Касабланки «у нас всегда будет Париж». |
Nessuno la capiva e nella sua voce iniziò ad affiorare il panico. Никто, казалось, не понимал ее, и ее голос всё более отражал панику. |
Vedendo Paul lì dentro, vedere l’essere miserabile che è diventato, ha fatto affiorare tutta la mia risolutezza. Увидев Пола там, увидев, каким жалким существом он стал, моя решимость вышла наружу. |
Guy provò un serio piacere nel vedere affiorare i dubbi sul viso aperto di lei. Гай испытал жесткое удовольствие, следя за тем, как на открытом ее лице собираются сомнения. |
Le fotografie di quel pannello hanno fatto affiorare una marea di ricordi, avvenimenti che influirono sulla mia vita e grazie ai quali mi trovavo nei begli edifici di Patterson insieme a mio marito. Когда я разглядывала тот стенд, на меня нахлынули воспоминания о событиях, повлиявших на всю мою жизнь и приведших к нашей с мужем поездке в Паттерсон. |
Può darsi che in tali persone sia il contenuto musicale della melodia ciò che determina il suo affiorare. У таких людей ее появление может объясняться музыкальным содержанием мелодии. |
Rivelano le loro facce e mi mostrano che cosa devo togliere per farli affiorare nella loro interezza. Они приоткрывают лица и показывают, что нужно убрать, чтобы они стали целые. |
Ripensò a quanto aveva appena detto al gruppo lì riunito e cercò di far affiorare quei pensieri al-la mente. Он подумал о том, что уже рассказал им, и попытался вновь воспроизвести эти мысли. |
25 Gli esperimenti fascista e nazista furono spazzati via dalla seconda guerra mondiale, ma quella del governo continuò ad essere una questione scottante, e il mare umano continuò ad agitarsi e a far affiorare nuovi governi rivoluzionari. 25 Опытам с фашизмом и нацизмом положила конец Вторая мировая война, но и после нее вопрос о правительстве оставался «огненным». Человеческое море продолжало бушевать и выбрасывать новые правительства, появлявшиеся в результате революций. |
14 Perciò, se dovessero affiorare in voi sentimenti negativi, meditate sul riscatto. 14 Поэтому, когда ты чувствуешь подавленность, размышляй о выкупе. |
Una sensazione si fece largo dentro di me, e la lasciai affiorare, perché che male poteva farmi, dopotutto? Во мне пробудилось чувство, и я позволила ему это сделать, потому что чем может оно навредить? |
Il raffinamento serve a purificarlo, facendo affiorare le impurità. В ходе этого процесса чистый металл отделяется от примесей. |
Qualcosa dentro di lui parve capovolgersi, facendo affiorare la sensazione che il Nan-Shan era perduto. Что-то перевернулось в нем и вызвало сознание, что «Нань-Шань» обречен на гибель. |
Potrebbe far affiorare delle cose in superficie. Возможно, это поможет нам кое-что прояснить. |
Tornavano ad affiorare nella mia mente, fornendo quel “carburante mentale” di cui avevo bisogno per masturbarmi’. Они повторно всплывали в моей памяти и разжигали мою чувственность, так что я мастурбировал». |
Sento la rabbia di mio padre affiorare in me nel modo più insopportabile. Тогда я ощущаю, как во мне самым отвратительным образом вскипает отцовская ярость. |
Mi sta facendo affiorare... Оно навевает... |
Come facciamo affiorare le cose in superficie cose magari davvero creative e interessanti? Как сделать так, чтобы эти творческие и интересные выступления всплыли на поверхность? |
– urlò Filippo, arrossendo in volto, mentre la sua ira di poco prima tornava ad affiorare con forza raddoppiata — вскричал Филипп с покрасневшим лицом, и прежний гнев вернулся к нему с удвоенной силой |
Per la prima volta, Sharpe sentì affiorare un’emozione autentica nella voce dello spagnolo. - В самом деле? - Впервые Шарп почувствовал, что испанец говорит искренне. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении affiorare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова affiorare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.