Что означает pássaro в Португальский?
Что означает слово pássaro в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pássaro в Португальский.
Слово pássaro в Португальский означает птица, воробей, пташка, птах. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова pássaro
птицаnounfeminine (в некоторых языках могут противопоставляться ‘большая (хищная) птица’ vs. ‘маленькая птица’ ит. п. Контексты подобраны так, чтобы попытаться выявить наименее маркированную лексему.) As penas do pássaro eram todas de ouro puro. Перья у птицы все были из чистого золота. |
воробейnoun Mais vale um pássaro na mão que dois a voar. Лучше воробей в руках, чем голубь на крыше. |
пташкаnounfeminine Bom, um passarinho acabou de me contar que o Dwight não pode ir à festa do seu filho. Мне тут пташка напела, будто Дуайт не пойдет на день рожденья твоего сына. |
птахnoun |
Посмотреть больше примеров
Depois de passar por ele, tive a nítida inspiração de que devia voltar e ajudá-lo. Когда мы проехали мимо, у меня возникло отчетливое побуждение вернуться назад и помочь ему. |
Parece que precisamos passar um tempinho com Malee. Похоже, нам надо пообщаться с Мали. |
Tive uma ideia de como passar o tempo. Эй, у меня есть идея. |
Por que então me pedira para vir passar o serão junto de sua cama? Так зачем же она предложила мне провести вечер у ее постели? |
Mas eu passar por isso a assustava ainda mais. Но я, проходящая через это, пугала ее еще больше. |
Merda, vou passar mal. Блин, я сейчас блевану. |
– Está bem, mas tem certeza de que quer passar dois dias seguidos comigo usando aquelas roupas? — Ладно, но скажи честно, ты готова провести пару дней с человеком в таком жутком костюме? |
Certo irmão, depois da morte de sua esposa e depois de passar por outras situações difíceis, disse: “Aprendi que não podemos escolher as dificuldades que vamos enfrentar, nem quando ou quantas vezes elas vão acontecer. После того как у одного брата умерла жена и он пережил другие трагические события, он сказал: «Я понял, что мы никак не можем повлиять на то, с какими испытаниями мы столкнемся, в какой момент это произойдет и сколько их будет. |
Ele só jogou o chapéu e nos fez passar pastas. Всё, что он сделал, бросил свою шляпу и заставил нас передавать чемоданы. |
Acha que deixamos algo passar? Думаешь, мы что-то пропустили? |
Vamos passar o fim de semana lá. Мы едем туда на выходные. |
A floresta está agitada por causa dos pássaros. Лес полон птиц. |
Já havia mais de um ano que ele tinha aceitado seu convite para passar algum tempo com eles no campo. Прошло уже более года с того дня, когда он принял ее приглашение погостить в ее загородном доме. |
Mas irá passar Но все пройдет |
A ilustração profética de Jesus também mostrava que teria de passar algum tempo antes de os semelhantes a joio se manifestarem por completo, para finalmente serem destruídos. Из пророческого примера Иисуса также видно, что должно пройти какое-то время, прежде чем сравнимые с сорняками люди полностью проявятся и в итоге будут уничтожены. |
Vai passar a noite aqui, em Toledo, e envolver-se com o barista, Joel. ќна переночует здесь, в " оледо, и переспит с барменом ƒжоэлом. |
que vocês não conseguem passar as próximas 24 horas sem usar seu telefone. на то, что никто из вас не продержится следующие 24 часа без своего телефона. |
Barbara poderia trabalhar no romance e ele poderia passar algumas semanas aproveitando as ondas gigantes Барбара сможет работать над своей повестью, а он покатается пару недель на гигантской волне |
Adoramos passar um tempo juntos. Мы просто любим проводить время вместе... |
Passar pela barricada e chegar a um telefone Уберите их, уберите |
Os bons têm a alma pura, leve como um pássaro, que voa com facilidade. Я добрый - чистая душа, легкая, как птичка, ей не трудно летать. |
Vou passar o teu pedido adiante. Я передам Вашу просьбу. |
A poucos quilômetros, mas as estradas estão péssimas e não posso passar de vinte ou trinta quilômetros por hora. – Всего в двух-трех милях от вас, но дороги ужасные, и я не могу ехать быстрее пятнадцати или двадцати миль в час. |
Não posso passar o dia inteiro na cama, como algumas pessoas. Я не могу провести весь день в постели. |
Um deles só pode se transformar em pássaro. Один из них может перевоплощаться в птицу. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении pássaro в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова pássaro
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.