Что означает mystère в французский?

Что означает слово mystère в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию mystère в французский.

Слово mystère в французский означает тайна, загадка, мистерия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова mystère

тайна

nounfeminine (Quelque chose de secret ou d'inexplicable.)

Cette lettre est la seule clé du mystère.
Это письмо - единственный ключ к тайне.

загадка

nounfeminine (Quelque chose de secret ou d'inexplicable.)

C'est l'un des plus grands mystères de toute la science.
Это одна из самых больших загадок всей науки.

мистерия

noun (genre théâtral apparu au XVe siècle)

Donc vous avez décidé d'essayer de porter la culotte alors qu'on nage en plein mystère?
И ты решил, что сегодня подходящий день для того, чтобы примерить штанишки большого парня прямо посреди этой мистерии?

Посмотреть больше примеров

Il fallait qu’il découvre ce que ce serait de pénétrer les moites et sombres mystères de la féminité d’une finkleresse.
Выходит, он так и не познал влажную темную загадочную сущность финклерской женщины?
C'est un mystère.
Это загадка.
Les circonstances qui ont permis à Johannes Parfirio Parreira d’obtenir la citoyenneté namibienne restent un mystère, et la police namibienne s’efforce de faire la lumière sur cette affaire.
Обстоятельства получения Йоханнесом Парфирио Паррейрой намибийского гражданства остаются загадкой, и намибийская полиция активно работает над выяснением того, как это стало возможным.
Le reste – Chercheurs, Écouteurs, la Tour des Corbeaux – était un mystère.
Прочее - Взыскующий, Слухачи, Башня Воронов - оставалось загадкой.
L'homme mystérieux ne serait plus très longtemps un mystère.
Таинственному незнакомцу теперь недолго оставаться таинственным.
Les êtres inorganiques se cachent dans le mystère et l’obscurité.
Неорганические существа окутывают себя тайной, тьмой.
Quand LOVE, Mystère, "O", ZUMANITY, KÀ et La Nouba partiront-ils en tournée?
Когда планируются гастроли с шоу LOVE, Mystere, «O», ZUMANITY, KA и La Nouba?
C'est seulement parce que la mort nous traque que le monde est un mystère insondable.
Только потому, что смерть подкарауливает нас, мир является неизмеримой загадкой.
Nous voulions connaître le mystère de la mort... celle-ci nous donnait une sacrée leçon
Мы хотели познать мистерию смерти... вот она нам и преподала урок
«Brigitte, lui dis-je tout à coup, quel mystère me cachez-vous donc?
— Бригитта, — сказал я ей вдруг, — какую же тайну скрываете вы от меня?
Ce solennel et terrible mystère a jeté une ombre sur toute ma vie.
Эта зловещая, ужасная загадка омрачила мою жизнь.
Il y avait en elle un mystère quil ne pouvait comprendre.
В ней была какая-то загадка, которой он не мог понять.
Savassan était à présent absorbé par ce qu’il qualifiait de « mystère ».
Теперь Савассан был поглощён чем-то, что называл «таинство».
Ni des innombrables mystères et dangers de la plaine elle-même.
Не говоря уж о тайнах и опасностях самой Равнины.
Comment Raoul avait réussi à se débarrasser de son accent relevait du mystère, sauf pour lui.
То, каким образом Раулю удалось избавиться от акцента, оставалось загадкой для всех, кроме него самого.
... Je te promets que tu descendras, avec moi, tout au fond du mystère de l’amour... et de la mort !
Я обещаю тебе, что ты спустишься со мной на самое дно тайны любви... и смерти!..
Et voilà, nous avons expliqué le mystère des visions.
Вот как объясняется загадка мистических видений.
Et cela explique aussi un autre mystère.
И это также объясняет другую загадку.
Ils ont le mystère de ces fougères disparues un million d'années plus tôt dans le charbon de l'ère carbonifère.
Им ведома тайна папоротников, ставших углем миллион лет назад, в каменноугольный период.
Rome était submergée par d’innombrables cultes de mystère.
Рим был наполнен мистериальными религиями.
Cela ne pourrait en fait que le servir, ajouter un peu de mystère passionnel à sa réputation.
Ну, это только пойдет ему на пользу, прибавит немного таинственности к его репутации сердцееда.
Il s'établit entre eux un air de mystère, et ils se parlaient souvent à mots couverts.
После этого у них сделался какой‐то таинственный вид, и теперь они часто разговаривали намеками.
Nos amiraux ne font pas mystère de notre désastreuse position stratégique.
Наши адмиралы не делали секретов из нашей почти беспомощной стратегической позиции.
Vous êtes vénitien et le mystère que suggère cette femme pique votre curiosité et votre imagination ?
– продолжала графиня. – Вы венецианец, и тайна, окружающая эту женщину, дразнит ваше любопытство и вашу фантазию?
Et l’article conclut : “ Pourquoi a- t- elle pris sous son aile ce qu’elle aurait dû vouloir se mettre sous la dent ? Mystère. ”
В заключении статьи говорится: «Почему она решила усыновить кого-то, кто должен был вызвать инстинктивную реакцию „обед“, остается загадкой».

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении mystère в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.