Что означает glycémie в французский?

Что означает слово glycémie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию glycémie в французский.

Слово glycémie в французский означает гликемия, Гликемия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова glycémie

гликемия

noun

Гликемия

noun (sucre dans le sang)

Посмотреть больше примеров

Il s’agit de [...] la façon dont votre glycémie réagit aux changements dans vos habitudes.
Вам нужно выяснить... как меняется уровень сахара у вас в крови в зависимости от того или иного вида деятельности.
Mon taux de glycémie est bas, alors à moins que vous ayez un bonbon dans votre sac de tapette, fermez-la.
Сынок, у меня низкий уровень сахара в крови и если у тебя нет шоколадки в этом пидорском рюкзачке, то заткнись!
Votre taux de glycémie est à 43.
Окей, уровень сахара в крови 43.
Contrôlez sa glycémie à jeun.
Не давайте ему есть всю ночь и посмотрите, не вырос ли уровень сахара.
De nombreux diabétiques doivent ajouter à leur alimentation et à leurs exercices des vérifications quotidiennes de la glycémie ainsi que plusieurs injections d’insuline.
Многим больным диабетом помимо соблюдения диеты и занятий физкультурой ежедневно приходится измерять уровень глюкозы в крови и по несколько раз вводить себе инсулин.
Cette insuffisance se traduit pas une augmentation de la glycémie (concentration de glucose dans le sang), qui provoque à son tour des lésions dans nombre de systèmes de l'organisme.
Такой дефицит приводит к избыточной концентрации глюкозы в крови, что, в свою очередь, вызывает повреждения многих систем организма.
Faites vérifier votre glycémie si vous présentez des risques de développer un diabète.
Сделайте анализ крови на сахар, если вы находитесь в группе повышенного риска.
Un patient dont les taux de glycémie sont normaux ne subit pas comme ça, par miracle, un choc hypoglycémique.
У пациента с нормальным содержанием сахара в организме не может ни с того ни с сего наступить гипогликемический шок
S'il reste en bonne santé, on pourra introduire un code génétique pour résister au cancer, améliorer les fonctions motrices ou contrôler la glycémie.
Если он останется здоров, значит мы сможем вводить генетический код сопротивляемости раку, код для улучшения координации движений, для управления сахаром в крови.
La grande majorité des pays (94 %) disposaient d’au moins un type de test de mesure de la glycémie facilement accessible.
Подавляющее большинство стран (94 процента) сообщили о наличии в широком доступе по меньшей мере одного теста для измерения уровня сахара в крови.
Parmi les échantillons qui peuvent être transportés au titre du présent paragraphe, l'on trouve, par exemple, les prélèvements de sang ou d’urine pour mesurer le taux de cholestérol, la glycémie, les taux d’hormones ou les anticorps spécifiques de la prostate (PSA); les prélèvements destinés à vérifier le fonctionnement d’un organe comme le cœur, le foie ou les reins sur des êtres humains ou des animaux atteints de maladies non infectieuses, ou pour la pharmacovigilance thérapeutique; les prélèvements effectués à la demande de compagnies d’assurance ou d’employeurs pour déterminer la présence de stupéfiants ou d’alcool; les prélèvements effectués pour des tests de grossesse, des biopsies pour le dépistage du cancer; et la recherche d’anticorps chez des êtres humains ou des animaux.".
К образцам, перевозимым в соответствии с положениями настоящего пункта, относятся, например: пробы крови или мочи для контроля уровня холестерина, уровня содержания сахара в крови, уровней гормонов или простатического специфического антигена (ПСА); пробы, необходимые для контроля функционирования таких органов, как сердце, печень или почки, у людей или животных, страдающих незаразными заболеваниями, или для терапевтического мониторинга лекарственных препаратов; пробы, необходимые для проведения анализа для целей страхования или трудоустройства и предназначенные для определения присутствия лекарственных препаратов или алкоголя; тесты на наличие беременности; биопсии для обнаружения рака; и тесты для обнаружения антител в человеке или животных".
La huitième cible du Plan d’action mondial contre les maladies non transmissibles indique qu’au moins 50% des personnes remplissant les conditions devraient bénéficier d’une chimiothérapie et de conseils (y compris le contrôle de la glycémie) en vue de prévenir les infarctus du myocarde et les accidents vasculaires cérébraux.
Восьмая цель Глобального плана действий в отношении НИЗ предусматривает обеспечение, по крайней мере, для 50% людей, имеющих соответствующие показания, лекарственной терапии и консультирования (включая контроль гликемии) для профилактики инфаркта миокарда и инсульта.
D’après le livre Vivre avec le diabète (angl.), “ un pancréas sain exécute en permanence un prodigieux numéro d’équilibriste. Il parvient à maintenir une glycémie uniforme et stable en sécrétant juste ce qu’il faut d’insuline au gré des fluctuations quotidiennes du taux de glucose ”.
Согласно одной книге, «в нормальном состоянии поджелудочная железа участвует в непрерывном, тонком процессе регуляции уровня сахара в крови, вырабатывая инсулин в количестве, соответствующем то повышающемуся, то понижающемуся в течение дня уровню глюкозы» («The Unofficial Guide to Living With Diabetes»).
Ces deux formes de diabète conduisent aux mêmes troubles : des cellules affamées et une glycémie dangereusement élevée.
И при I, и при II типе диабета результат бывает одним и тем же: клетки не получают глюкозу при том, что ее содержание в крови повышается до опасного уровня.
Comment obtenez-vous ces superaliments dans votre enfant et le faire de bon goût dans le même temps sans dopage leur glycémie afin qu'ils puissent asseoir et étudier et d'apprendre et permettre la création de génie.
Как вы сможете приучить своих детей к этим отличным продуктам и сделать их вкусными и в то же время без того чтобы уровень сахара в крови не поднимался резко чтобы они были усидчивыми, хорошо учились и имели все возможности стать гениями.
— Par conséquent, le taux de glycémie de Davis Bauer était dangereusement bas ?
— Значит, уровень сахара в крови Дэвиса Бауэра был опасно низким?
Ces pays sont maintenant dotés d’outils efficaces pour contrôler la glycémie, la tension artérielle et les lipides, de même que pour dépister les complications de façon précoce, et ils ont mené des recherches utiles afin de trouver les moyens de mettre en œuvre des soins de qualité.
На сегодняшний день страны с высоким уровнем дохода обладают эффективными инструментами для контроля за уровнем глюкозы в крови, кровяным давлением и липидами и для выявления ранних осложнений, а также проводят полезные исследования с целью изыскать способы предоставления медицинской помощи надлежащего качества.
Programmes de promotion sanitaire, notamment : ergonomie, surveillance du milieu du travail, examens oculaires et dépistage du glaucome (24), mesure de la capacité respiratoire et du taux de cholestérol et de glycémie, lutte contre le diabète et le cancer du sein, campagne de don de sang (2) et d’information sanitaire (2);
программы укрепления здоровья, в том числе в таких областях, как эргономика, наблюдение за условиями труда, проверка зрения и проверка на глаукому (24), обследование легких, проверка на содержание холестерина и сахара в крови, профилактика диабета, профилактика рака груди, избавление от лишнего веса, кампании по сдаче крови (2) и медицинские ярмарки (2);
Son taux de glycémie a dû descendre, il s'est senti affaibli.
Наверное, он почувствовал, что уровень сахара падает, и притормозил.
Les coûts des tests et des interventions médicales, des pompes à insuline et des équipements pour son administration, ainsi que des fournitures pour l’autosurveillance du taux de glycémie (ASTG) ont été obtenus à partir de sources provenant du système de santé national et local sur 2010–2011.
Данные по стоимости тестов и медицинских процедур, дозаторов инсулина и расходных материалов, а также материалов, шприцев и игл для самостоятельного контроля уровня глюкозы в крови (SMBG) были получены из национальных и местных источников системы здравоохранения в течение 2010-2011 гг.
Nous savons que les amidons et les céréales raffinées font monter la glycémie à court terme, et il y a même des raisons de croire que le sucre puisse entrainer directement une résistance à l'insuline.
Сегодня мы знаем, что мучные изделия и крахмал способны быстро повысить содержание сахара в крови, и есть основания полагать, что именно сахар может напрямую вести к инсулинорезистентности.
Et pour un individu normal, la glycémie ne devrait vraiment pas dépasser 120 mg/ dl
И, у нормальных людей, уровень глюкозы в крови не должен подниматься выше 120 мг/ дл
Les études ont également démontré que l’apparition précoce du diabète de type 2 est liée à l’obésité de l’enfant, ainsi qu’à l’obésité de la mère et aux niveaux de glycémie pendant la grossesse.
Исследования также показали, что развитие диабета второго типа в раннем возрасте связано с детским ожирением, материнским ожирением и уровнями глюкозы во время беременности.
Par exemple, une autosurveillance étroite vous apprendra comment votre organisme réagit au stress, qui peut provoquer une poussée de glycémie.
Например, внимательно наблюдая за своим организмом, вы сможете узнать, как он реагирует на стресс, из-за которого может резко подниматься уровень сахара в крови.
C'est plus probablement d'un excès de glucose : la glycémie.
Более вероятно, что дело в глюкозе - сахаре в крови.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении glycémie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.