Что означает gare в французский?
Что означает слово gare в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию gare в французский.
Слово gare в французский означает вокзал, станция, железнодорожная станция. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова gare
вокзалnounmasculine (gare de chemin de fer) J'ai acheté ce livre dans la librairie en face de la gare. Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала. |
станцияnounfeminine (gare de chemin de fer) Je dois me hâter vers la gare pour encore attraper le dernier train. Мне надо скорей бежать на станцию, чтобы успеть на последний поезд. |
железнодорожная станцияnounfeminine (gare de chemin de fer) En quittant la gare, j'ai vu un homme. На выходе из железнодорожной станции я видел человека. |
Посмотреть больше примеров
C'était une gare de campagne déserte, endormie, et il n'y avait pratiquement personne sur le quai en dehors d'eux-mêmes. Это была пустая сонная сельская станция, и на платформе кроме них никого не было. |
Il n’avait pas raccroché que je composais déjà le numéro de la gare de Lyon. Он еще не успел отключиться, а я уже набирал номер справочной Лионского вокзала. |
Il n'avait pas d'argent, alors ils lui donnaient à manger derrière le comptoir des restaurants de gare. Денег у него не было, поэтому кормили его из-под прилавка станционных буфетов. |
Il n'y a pas encore de gare. В настоящее время вокзала нет. |
Par ailleurs, les Chemins de fer russes sont en train de porter la longueur des trains de marchandises franchissant la frontière à 1 060 mètres, ce qui va nécessiter des manœuvres supplémentaires du côté finlandais, où les gares ne sont pas équipées de voies assez longues. Российская сторона, кроме того, увеличивает длину грузовых поездов, пересекающих границу, до 1 060 м, что требует дополнительного маневрирования на финской территории ввиду отсутствия таких длинных линий на финских сортировочных станциях. |
Nous allâmes à la gare et prîmes un train. Мы отправились на вокзал и уехали. |
Le Rapporteur spécial note la régression de la volonté politique de nombreux gouvernements de combattre le racisme et la discrimination, illustrée par le traitement contraire aux normes internationales des étrangers, demandeurs d'asile, réfugiés ou immigrants par les services de sécurité, policiers et administratifs, notamment dans les zones d'entrée, d'accueil et d'attente (aéroports, ports et gares Специальный докладчик отмечает уменьшение политической готовности многих правительств бороться с расизмом и дискриминацией, что находит свое подтверждение в противоречащем международным нормам обращении с иностранцами, просителями убежища, беженцами и иммигрантами со стороны служб безопасности, полиции и административных органов, в частности в зонах въезда в страну, приема и ожидания (в аэропортах, портах и на вокзалах |
Combien de minutes met-on pour se rendre à la gare en taxi, environ ? За сколько примерно минут можно доехать на такси до вокзала? |
Ce n'était pas comme franchir la ligne d'arrivée, accoster dans un port ou descendre sur le quai d'une gare. Это не было похоже на срывание финишной ленточки, заход в порт или подъезд к перрону. |
Les capacités de réception et de débit des gares frontière (de transmission) et des aires attenantes doivent correspondre au volume du trafic marchandises Провозная и пропускная способность пограничных (передаточных) станций и прилегающих к ним участков должна удовлетворять объёмам перевозок |
Routes, points de contrôle, gares. ИГИЛ контролирует север страны, дороги, КПП, вокзалы. |
J’ai attendu qu’elle rentre chez elle, puis j’ai couru aussi vite que je le pouvais pour arriver à la gare à l’heure. Дождавшись, когда она войдет в свой дом, я что есть духу побежал на вокзал, чтобы успеть на последний поезд. |
Léa monta dans le train au moment où retentissait le sifflet du chef de gare. Леа села в поезд после свистка начальника станции. |
Ignatov pousse la porte de la gare, haute et lourde comme une armoire. Игнатов толкает высокую и тяжелую, как шкаф, дверь вокзала. |
Il nous faut trouver un autre moyen de transport pour atteindre la gare la plus proche ! — бросил он, направляясь вниз по дорожке. — Мы должны найти другой транспорт и добраться до ближайшего вокзала! |
Elle se tape les vieux ivrognes noirs derrière la gare pour cinquante cents, non ? Она ложится со старыми черными пьянчугами позади железнодорожной станции за пятьдесят центов, верно? |
Facilement accessible en voiture par le tunnel Léopold, il bénéficie également d'une situation pratique à proximité de la gare de Bruxelles-Nord. Сюда легко добраться на машине через туннель Леопольда, кроме того, отель находится недалеко от Северного железнодорожного вокзала. |
Pas vraiment pour le lieutenant Pierre Bault dont on emportait à présent la civière hors de la gare. Однако к лейтенанту Пьеру Бо, которого уносили сейчас с вокзала, это не имело никакого отношения. |
Félicitations, vous avez trouvé une autre partie de la gare fantôme. Поздравляю! Вы нашли ещё одну часть призрачной станции. |
On la retrouvé à Jonesboro, à la gare routière, annonça Stick tandis que tout le monde se rassemblait autour de lui. — Обнаружили на автобусной остановке в Джонсборо, — объявил Стик, когда вся толпа собралась вокруг него. — Как я и думал |
Les tirs proviennent de la gare surélevée! Быстрее беги на железнодорожную станцию |
Il avait pris le train à Chicago et lui téléphonait de la gare. « Il m’a dit : “Je suis ici.” Он приехал из Чикаго и звонил с вокзала. |
D’habitude, elle était garée au cinquième, au sixième ou au septième étage, suivant son heure d’arrivée. Обычно Сара оставляла автомобиль на пятом, шестом или седьмом этаже. |
Il doit bien y avoir un putain de chef dans cette putain de gare, comme partout, même la nuit. Должен же быть здесь этот хренов начальник этого хренова вокзала, как и повсюду, даже ночью. |
Frank revient à la maison, voit une Camaro bleue garée devant sa maison. Фрэнк возвращается домой, видит синий Камаро, припаркованный прямо перед его домом. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении gare в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова gare
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.