Что означает fim в Португальский?
Что означает слово fim в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fim в Португальский.
Слово fim в Португальский означает конец, цель, окончание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fim
конецnounmasculine (ponto de conclusão de algo) No fim do mês, não tenho mais nenhum centavo. К концу месяца у меня не остаётся ни цента. |
цельnoun A energia atômica pode ser usada para fins pacíficos. Атомную энергию можно использовать в мирных целях. |
окончаниеnoun Ela disse que ainda faltam alguns minutos para o fim da aula. Она сказала, что до окончания занятия ещё несколько минут. |
Посмотреть больше примеров
Num fim de semana, pouco depois do início do ano letivo, todas as minhas companheiras de quarto foram visitar a família. Однажды в выходные, вскоре после начала учебного года, все мои соседки по комнате разъехались по домам. |
O Tryton se originou como um fork da versão 4.2 do TinyERP (que depois foi renomeado para OpenERP e, por fim, para Odoo). Tryton начал своё развитие как форк TinyERP версии 4.2 (которая позже стала носить название OpenERP). |
Vamos passar o fim de semana lá. Мы едем туда на выходные. |
E se o homem, apavorado com sua presença, foge, seu inimigo terá posto um fim à sua busca И если человек, ужаснувшись перед его лицом, обратится в бегство, его враг положит конец его поискам |
Somos filhos de Deus, o Pai Eterno, e podemos nos tornar semelhantes a Ele6 se tivermos fé em Seu Filho, nos arrependermos, recebermos as ordenanças, recebermos o Espírito Santo e perseverarmos até o fim.7 Вы – дитя Бога, Отца Вечного, которому дарована возможность стать таким же, как Он6, если вы уверуете в Его Сына, покаетесь, получите таинства, получите Святого Духа и устоите до конца7. |
Pode começar com uma dúzia, mas, por fim, teremos centenas a voar pelas cidades. Всё начнётся с десятка аппаратов, но со временем они будут исчисляться сотнями и летать вблизи городов. |
As duas seguiram pelo corredor até o fim, então através da porta de um escritório abandonado há muito tempo. Пара прошла по коридору до конца и зашла в дверь, ведущую в давно заброшенный офис. |
Milhões de pessoas estão presas em um ciclo sem fim de encarceração, violência e pobreza que foi criado pelas leis e não pelas drogas. Фактически миллионы людей загнаны в безнадёжный цикл тюрьмы и бедности, который был создан нашими законами о наркотиках, а не самими наркотиками. |
Nunca ninguém disse que o fim do mundo seria uma seca. Никто никогда не говорил, насколько скучным будет конец света. |
Longe de ser feito para nós, o Sistema Solar se tornará, por fim, demasiado perigoso para nós. Солнечная система, отнюдь не сотворенная для нас, в итоге станет слишком опасной. |
No último fim de semana foi à Sexta Salva de Canhões do Maine? Ты был здесь на прошлой неделе, на стрельбах Шестой Майнской батареи? |
Seu erro foi acreditar que uma vida sem fim não pode ter significado. Ты ошибался, посчитав, что бесконечная жизнь не имеет смысла... |
Não era aquela parte da Abadia, ainda com vestígios de divisões monásticas, que melhor serviria para tal fim? Ведь именно эта часть аббатства, служившая когда-то женским монастырем, больше всего подходит для такой цели. |
Talvez, pensava ele, tenha fugido mesmo de vez, quem sabe, quis pôr um fim a seus dias? Может быть, думалось ему, тот убежал всерьез, может быть, даже вздумал покончить самоубийством? |
Foi a casa da família Crawford por mais de trezentos anos - ela refletiu. - É o fim de uma era e tal. Кроуфорды пользовались им триста лет, — задумчиво проговорила она. — Конец эпохи и все такое. |
(Mt 26:59-61; Mr 14:56-59) Por fim, Jesus foi posto sob juramento pelo sumo sacerdote, e interrogado quanto a se era o Cristo, o Filho de Deus. Наконец первосвященник потребовал, чтобы Иисус поклялся и сказал, Христос ли он, Сын Бога. |
" Eu abro-me no fim. " " Я открываюсь под конец ". |
Teve uma vida fascinante, apesar de um pouco trágica, no fim. Увлекательную жизнь прожила она, хотя и несколько трагичную под конец. |
O que é preciso a fim de se ter tempo para a leitura regular da Bíblia? Как найти время для того, чтобы регулярно читать Библию? |
Eles também haviam chegado ao fim de uma corrida com obstáculos Они тоже пришли к финишу бега с препятствиями |
O reinado do Uther está no fim. Правление Утера подходит к концу. |
O primeiro beijo, a primeira noite juntos, o primeiro fim- de- semana juntos Несколько месяцев назад архитекторская фирма, в которой я работаю, получила предложение на разработку проекта нового здания |
Perto do fim de sua vida, Paulo escreveu uma carta a Tito, que estava servindo como líder da Igreja em Creta. Ближе к концу своей жизни Павел написал письмо Титу, который служил в качестве руководителя Церкви на острове Крит. |
Empenhemo-nos, com todas as nossas forças, para alcançar inteligência, luz e conhecimento suficientes de nosso Pai Celestial a fim de permanecermos no caminho do dever. Давайте же стремиться, используя все свои способности, к обретению достаточных знаний и света от нашего Небесного Отца, чтобы справляться с возложенными на нас обязанностями. |
No fim, as histórias movem- se como dervixes rodopiantes, desenhando círculos para além de círculos. В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fim в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова fim
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.