Что означает écrire в французский?
Что означает слово écrire в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию écrire в французский.
Слово écrire в французский означает писать, написать, записывать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова écrire
писатьverb (Former des lettres, des mots ou des symboles sur une surface afin de communiquer.) Elle m'a demandé si je savais lire et écrire. Она спросила меня, умею ли я читать и писать. |
написатьverb (Exercer le métier d’auteur|8) Si j'avais eu plus de temps, je t'aurais écrit. Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написал. |
записыватьverb Vous devriez mettre vos idées par écrit. Ты должен записывать свои идеи. |
Посмотреть больше примеров
Ce soir, je dois écrire au doge de Venise ! Вечером мне надо написать письмо венецианскому дожу! |
Après que j'ai dit que les flics étaient en chemin pour arrêter Nick, elle a commencé à écrire un message en cachette. Как только я сказал, что копы едут брать Ника, |
En 2015, Christopher Markus et Stephen McFeely signent pour écrire le scénario des deux parties. К маю 2015 года Кристофер Маркус и Стивен Макфили подписали контракт на написание сценариев для обеих частей экранизации. |
Vous pourriez inviter les élèves à écrire Je serai fidèle à Dieu en toutes circonstances dans leurs Écritures à côté de Mosiah 17:9–12. Можно предложить студентам написать: Я буду верен Богу в любых обстоятельствах в своих книгах Священных Писаний рядом с Мосия 17:9–12. |
Mais nous pouvons simplement écrire au tribunal pour leur demander d'annuler notre demande Но мы можем послать письмо в суд с просьбой отклонить наше прошение |
– Je n’y ai pas d’objection, dit Traddles. – Alors, je vais lui écrire pour le prévenir. — Не возражаю, — сказал Трэдлс. — Тогда я ему так и напишу. |
« Moi, j'irais pas écrire ça sur la voiture de quelqu'un. – Я не стал бы писать такое на чужой машине. |
Le contraste est particulièrement saisissant dans nombre de pays en développement, notamment parce que le nombre de personnes analphabètes ou sachant à peine lire et écrire est élevé. Во многих развивающихся странах различия могут быть очень значительными, особенно по причине большой концентрации лиц, которые до сих пор являются неграмотными или получили только основы образования. |
Ils n’en avaient jamais reçu, d’ailleurs ils ne connaissaient personne qui pût leur écrire. Они никогда не получали писем, да и некому было им писать. |
Arrête de m'écrire. Хватит мне писать. |
Demandez aux jeunes d’écrire au tableau les références des Écritures en regard du mot qui décrit les principes qu’ils enseignent. Попросите молодежь написать свои ссылки на Священные Писания рядом со словом на доске, описывающим изложенные в них принципы. |
Les touches mortes de votre clavier peuvent être utilisées pour écrire des caractères sous X qui ne sont pas disponibles sur votre clavier. Чтобы включить dead keys в X, нужно иметь раскладку, поддерживающую их. |
Tu devrais écrire une lettre à ton député. Может хочешь пожаловаться своему конгрессмену. |
À la réunion en cours, les Parties pouvaient réellement écrire l’histoire, sinon en acceptant la proposition d’amendement de l’Amérique du Nord, du moins en élaborant une feuille de route assortie d’un accord de principe, qui intégrerait la notion de souplesse, pour gérer les HFC dans le cadre du Protocole de Montréal. На нынешнем совещании Стороны могут стать подлинными творцами истории, даже если они не согласятся с североамериканским предложением о внесении поправки, но хотя бы разработают дорожную карту, отражающую их принципиальное согласие и включающую в себя понятие гибкости, для регулирования ГФУ в рамках Монреальского протокола. |
Le Comité a demandé au secrétariat d’écrire de nouveau à la Norvège pour lui demander d’indiquer la raison de l’augmentation de ses émissions et de préciser si elle avait également mis à jour les données d’émission correspondant à ses années de référence et si ces données concordaient avec les données révisées qui apparaissaient dans sa communication la plus récente. Комитет просил секретариат направить Норвегии еще одно письмо с просьбой разъяснить причины роста показателей выбросов и сообщить, обновляла ли Норвегия данные по выбросам за базовые годы и соответствуют ли эти данные пересмотренным данным, содержащимся в последнем представлении Норвегии. |
Très doucement, j’ouvris la porte, pensant le surprendre en train de lire ou d’écrire. Очень тихо я открыл дверь, думая застать его за чтением или подготовкой ко сну. |
� Une personne qui est incapable de lire et d’écrire quelques mots dans sa langue est considérée comme analphabète. � Неграмотным считается лицо, которое не может написать или прочитать простейшую запись на его/ее родном языке. |
Je ne supporte pas de l’écrire, ni même d’y penser, mais il le faut. Мне сложно заставить себя писать эти строки, или даже просто думать об это, но я должен. |
En fait, Papen n'était pas aussi déterminé qu'il veut bien l'écrire des années plus tard. На самом деле Папен готовился не столь тщательно, как ему хотелось верить годы спустя. |
Ce programme tentait de contribuer à l’intégration sociale des enfants en cultivant leur esprit d’équipe, leur aptitude à lire et écrire, en renforçant leur conscience individuelle, et en acceptant leurs particularismes culturels. Эта программа была нацелена на содействие социальной интеграции детей путем воспитания в них духа коллективизма, развития навыков чтения и письма, укрепления чувства самосознания и признания своих культурных особенностей. |
Je ne pouvais pas écrire aussi bien que ça quand j'avais son âge, pensa son père. Я не мог писать так хорошо в его возрасте, думал отец. |
Lorsque je me suis attelée à écrire un livre sur la créativité, j'ai réalisé que la démarche était inversée. Когда я начала писать книгу о творчестве, я осознала, что должна пройти стадии процесса в обратном порядке: я должна была положиться на волю случая с самого начала, погрузиться в истории сотен художников, писателей, музыкантов и режиссёров. |
Je vais lui balancer sa machine à écrire à la figure! Треснуть бы его по голове этой его печатной машинкой! |
Dis-lui que je suis en train d'écrire une lettre. Скажи ей, что я пишу письмо. |
«Oui, murmura-t-il en extase, oui, il est temps d’écrire un épilogue à l’histoire humaine.» «Да, — шепчет он в экстазе, — да, пришла пора писать послесловие к истории человека!» |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении écrire в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова écrire
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.