Что означает encre в французский?
Что означает слово encre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию encre в французский.
Слово encre в французский означает чернила, тушь, рукописный ввод, рукописный ввод, рукописный фрагмент. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова encre
чернилаnounneuter (Liquide utilisé pour écrire, imprimer.) Ils ne peuvent pas signer leur certificat de mariage avec un stylo sans encre. Они не смогут поставить подписи, ручкой без чернил. |
тушьnounfeminine |
рукописный вводnoun |
рукописный ввод
|
рукописный фрагмент
|
Посмотреть больше примеров
Mon stylo n'a plus d'encre ! Pouvez-vous me prêter votre stylo ? В моей ручке чернила кончились. Вы можете мне свою одолжить? |
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' Дружественный для принтера режим ' Если этот параметр включен, распечатка документа в формате HTML будет только черно-белой, любой цветной фон будет преобразован в белый. Печать будет быстре и будет использоваться меньше чернил или тонера. Если этот параметр выключен, распечатка документа в формате HTML будет иметь такие же цвета, как вы видите в приложении. Результатом может быть полностью цветная страница (или с градациями серого, если принтер черно-белый). Печать будет идти медленнее и использовать намного больше тонера или чернил |
S'agissant des utilisations, le Groupe a indiqué que près de # tonnes métriques de bromure de n-propyle étaient probablement utilisées comme produit intermédiaire pour la synthèse de composés pharmaceutiques et autres composés organiques, tandis que le reste était vraisemblablement utilisé comme solvant industriel dans l'industrie aérospatiale et aéronautique; comme aérosol et support de solvant pour adhésifs, encres et revêtements; et pour la fabrication d'appareils médicaux et optiques Что касается видов применения, Группа отметила, что около # метрических тонн n-пропилбромида, вероятно, используются в качестве промежуточного продукта синтеза фармацевтических препаратов и других органических соединений, при этом оставшееся количество, скорее всего, используется в виде очищающего растворителя на производственных предприятиях и в аэрокосмической и авиационной промышленности, а также в качестве аэрозолей и растворителей, входящих в состав для клеящих материалов, чернил и покрытий, и при производстве медицинских и оптических устройств |
Procurez-lui de l'encre, une plume, un crayon rouge, tout ce qu'il faut! Дайте ему перо, чернила, красный карандаш и всё, что потребуется! |
Je défie qu'on puisse signaler un progrès humain qui n'ait pas grandi dans une goutte d'encre. Готов побиться об заклад, нет такой области человеческого прогресса, которая бы не выросла из капли чернил. |
Eh bien, le papier et l’encre ont t invents pour ceux qui ne peuvent pas se dire de vive voix ce qu’ils ont se dire. Бумага и чернила выдуманы для тех, кто не может сказать лично то, что ему необходимо сказать. |
Sur cette table, le vieux toqui plaça silencieusement du papier, des plumes et de l’encre. На этот стол старый токи молча положил бумагу, перья и чернила. |
Trouve l'encre. Ты должен отдать чернила ему. |
Encre noire, sur papier noir. Чёрный шрифт, чёрный фон. |
Puis Dumbledore ouvrit l'un des tiroirs du bureau et y prit une plume et une bouteille d'encre Затем Думбльдор выдвинул ящик стола и вытащил оттуда перо и бутылочку чернил |
Je te jure, tu as besoin d' un manuel d' utilisation pour arriver à utiliser cette imprimante à jet d' encre Клянусь, нужно иметь инструкцию по эксплуатации, чтобы понять, как пользоваться этим струйным принтером |
Un millier de toits plats s’étalait en contrebas, îlots rectangulaires dans une mer d’un noir d’encre. Тысячи плоских крыш простирались под ним, прямоугольные островки в чернильном море тьмы. |
Ce stylo n'a plus d'encre. Эта ручка высохла. |
La personne qui est entrée ici avait de l'encre sur plusieurs doigts. У человека, который побывал здесь, краска была на нескольких пальцах. |
L’année était inscrite à l’encre rouge au sommet de la carte. А год был написан красными чернилами наверху карты. |
L'encre n'est pas encore sèche sur le contrat, mais je peux vous dire que je ne l'ai pas eu chère. Чернила еще на контракте не высохли, но оно досталось мне почти даром. |
Encre pour empreintes digitales Красящий элемент для дактилоскопии |
Si j'arrive à savoir quelle encre a été utilisée et avec quel procédé, il est possible que je puisse l'éliminer. Если я буду знать, какая тушь была использована и каким способом она была нанесена, мне, возможно, удастся ее удалить. |
Durant cet envol, moi, je ne serai la que pour te servir et etre ton petit guide d'encre et de papier. Во время я полета буду лишь помогать тебе, буду твоим маленьким бумажно-типографским гидом. |
Non, je ne vous montrerai pas d'images, parce que les trous noirs ne laissent derrière eux aucune trace d'encre, et l'espace n'est pas peint, et ne vous montre pas les courbes. Здесь я не показываю вам картинку, так как черные дыры не оставляют за собой наглядных следов, в космосе нет видимых кривых. в космосе нет видимых кривых. |
Je me faisais un sang d’encre, et à midi j’ai décidé de rentrer pour voir si tout allait bien. Я безумно нервничал, и к обеду решил съездить домой и проверить, все ли с тобой в порядке. |
Ces fesses n'auraient pas pu être imprimée par n'importe quelle encre. Этот зад и так вышел во всей красе. |
On sait les fleuves d'encre qu'a fait couler cette confession a posteriori. Известно, какие реки чернил были пролиты по поводу этого признания, сделанного задним числом. |
Le seigneur Chien le contemplait fixement, le visage à moitié dissimulé dans l’ombre, les yeux d’un noir d’encre. Собачий Вождь смотрел прямо на него с наполовину скрытым тенью лицом и глазами, как чернильная яма. |
Mais maintenant vous pouvez commander en ligne rapidement et sans douleur encre. Но теперь вы можете заказать быстро и безболезненно онлайн чернил. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении encre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова encre
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.