Что означает confondere в итальянский?

Что означает слово confondere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию confondere в итальянский.

Слово confondere в итальянский означает смущать, перепутать, путать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова confondere

смущать

verb

Lo sai che mi confondi quando sei vulnerabile.
Ты знаешь, что меня смущает, когда ты такая уязвимая.

перепутать

verb

La mia memoria mi ha di nuovo tradito, e ho confuso i nomi dei figli di Tom.
Моя память опять меня подвела — я перепутал имена сыновей Тома.

путать

verb

Tom dimentica e confonde nomi, indirizzi e date.
Том забывает и путает имена, адреса и даты.

Посмотреть больше примеров

Tentare confondere Compagnia affermando che conducente era ubriaco fradicio e vedere cosa avviene.
Попробуйте заявить представителю компании, что водитель был пьян, и увидите, что произойдет.
Ma il neonato non si può neppure confondere con un malato adulto.
И, несмотря на это, новорожденного невозможно спутать с больным.
Se i cani si sono lasciati confondere dal puzzo di cadavere, potrebbe essersi nascosto laggiú.
Если собак сбил с толку запах трупа, то он мог спрятаться где-нибудь там.
Non confondere Bentley con la posizione.
Не путай Бентли с должностью, которую он занимает.
Mi vuole spaventare e confondere.
Он хочет запугать ее, сбить с толку.
* Perché, secondo voi, è importante non confondere il bene e il male?
* Как вы думаете, почему так важно не путать добро со злом?
Ma non confondere la correttezza con il sentimento.
Но не путай порядочность и сентиментальность.
Per confondere il cane.
Чтобы запутать собаку.
Non confondere il desiderio con l'amore.
Не путай желание с любовью.
Non è possibile confondere questo piccolo e affascinante riccio delle colline, dei campi e dei boschi.
Нет сомнений, передо мной еж — маленький, забавный обитатель гористых мест, лесов и полей.
Il pensiero creativo non è da confondere con il sentimento creativo, e questa distinzione spesso non è compresa.
Творческая мысль — это не то же, что творческое чувство, но на разницу между ними редко обращают внимание.
Non vi fate confondere dalle etichette o dalla pubblicità.
Не дайте упаковкам и рекламе вас одурачить.
Il confine era polverizzato e la singolare strategia tedesca aveva contribuito non poco a confondere le acque.
Границы были стерты, а единственная тактика немцев немало способствовала полной неразберихе.
Non bisogna confondere la necessità in cui siamo di sceglierci con la volontà di potenza.
Нельзя смешивать необходимость, когда мы должны выбирать себя, с желанием власти.
Voglio solo confondere le acque.
Я просто хочу помутить воду.
(Io) «E mi raccomando, non confondere la tattica con la strategia.»
(я) – Кроме того, не путай тактику со стратегией.
Non confondere i thenn con il resto del popolo libero.
Не путай теннов с вольным народом.
La gente ride, urla e corre sotto una pioggia così forte da confondere i contorni di ogni cosa.
Народ смеется, вопит и скачет под дождем, который хлещет так, что все сливается в единую массу.
Lo considerava un astuto stratagemma per confondere i ficcanaso, casomai il quaderno fosse caduto nelle mani sbagliate.
Она считала, что придумала очень хитрый ход на случай, если тетрадь вдруг попадет не в те руки
Sono desolata, non è mia intenzione confondere così i fatti, ma è talmente difficile riflettere.
Извините, что я так путано рассказываю, просто мне трудно собраться с мыслями.
Non lasciarti confondere dalla comodita'dei numeri.
Не позволяй статистике запутать себя.
Questa volta taglia le sue fette dal centro e non confondere i piatti o finiremo decapitati!»
На этот раз, смотри, отрезай ей из середины, да не перепутай тарелки, не то мы оба кончим на плахе!
Per quanto tempo è possibile confondere il sistema?
Как долго можно обманывать систему?
Non confondere il dolore con il senso di colpa.»
Не путай свое горе с чувством вины.
Si tratta di due campi diversi, che non si devono confondere.
Это две различные области, которых нельзя смешивать.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении confondere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.