Что означает col в французский?
Что означает слово col в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию col в французский.
Слово col в французский означает воротник, ворот, перевал, оперативный центр материально-технического обеспечения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова col
воротникnounmasculine (Partie d’habit autour du cou) Je ne veux même pas savoir le genre de suçons que tu as sous ce col. Даже знать не хочу, какие засосы ты прячешь под этим воротником. |
воротnounmasculine (Partie d’habit autour du cou) Pourquoi vous portez pas votre col roulé bordeaux? Почему ты не носишь свитера с высоким воротом? |
перевалnoun (en montagne, structure formée par l'intersection entre une ligne de crête et un talweg) Si les hommes passent le col, vous ne les rattraperez pas. Если люди уйдут за перевал, вам их не догнать. |
оперативный центр материально-технического обеспечения
|
Посмотреть больше примеров
Diamètre du col du venturi Диаметр горловины трубки Вентури |
Et vous me laisserez vous coller aux basques quand vous partirez, ok? А вы возьмете меня с собой когда поедете? |
C’est un peuple colérique, et son ambition n’a pas de limites. Это жадные люди, и их честолюбие не знает границ. |
Si nous avons réellement l’intelligence spirituelle de ces choses, cela nous aidera à “marcher d’une manière digne de Jéhovah, afin de lui plaire tout à fait”. — Col. Если у нас действительно есть духовное понимание этого, то это поможет нам „поступать достойно Бога, во всем угождая Ему“ (Кол. |
Outre les bombardements aériens, des convois russes ont commencé à se déplacer du district de Zougdidi vers le col de Jvari et la ville de Khaishi. Помимо воздушных бомбардировок, российские колонны начали движение в сторону Джварского перевала и города Хаиши. |
Elle voit en même temps Pânde dans sa veste à col haut et son turban jaune débouler dans le service. Одновременно она видит Панде, влетающего в помещение в своей куртке с высоким воротником и в желтом тюрбане. |
Vous savez, c'est un couple de gars aux cols bleu. Пара чуваков с завода |
Les témoignages concernant le nombre de victimes et l'endroit précis où se trouvent les charniers varient, mais les exécutions auraient été commises sur une grande échelle, près du col de Rubatak, sur la route qui relie Mazar‐i‐Sharif à Pul‐i‐Khumri. Данные о количестве убитых и точных местах захоронения варьируются, однако убийства, похоже, носили массовый характер и, по сообщениям, происходили недалеко от перевала Рубатак, вдоль дороги из Мазари-Шарифа в Пули‐Хумри. |
Tu as déjà réussi à convaincre Troy que les cols roulé étaient fabriqué uniquement sur des cols montagnards. [ turtleneck - водолазка, turtles'neck - черепашья шея ] |
Thuillier jurait dans son col : — Putain de Dieu... Il est en train de nous claquer dans les doigts. Тюилье тихо ругался: – Черт подери... Он отдает концы у нас под носом! |
Chez tous les grands hommes dont les portraits ont frapp mon attention, le col est court. У всех великих людей, чьи портреты привлекли мое внимание, короткая шея. |
Voilà pourquoi je voulais coller ces photos dans un album, pour mieux connaître mes parents, surtout mon père. Потому-то я и хочу наклеить эти снимки в альбом, чтобы лучше узнать своих родителей, особенно отца. |
(Actes 13:48.) La profonde reconnaissance de Paul pour tout ce que Jéhovah avait fait en sa faveur l’incitait à “ prêcher la parole de Dieu pleinement ”. — Col. 13:48). Глубокая благодарность за все, что сделал для него Иегова, побуждала Павла «возвещать слово Бога в полной мере» (Кол. |
Ctrl; V Édition Coller Ctrl; V Правка Вставить |
Nous avons donc développé une idée, une logique, qui est que peut-être, si nous créons une molécule qui empêche le Post-it de coller, en entrant dans la petite poche à la base de cette protéine qui tourne, alors nous pourrions peut-être convaincre les cellules cancéreuses, certainement celles qui sont accros à la protéine BRD4, qu'elles ne sont pas cancéreuses. Мы разработали идею, объяснение, что если бы мы создали молекулу, предотвращающую прилипание закладки, путём входа в небольшой карман в основании этого вращающегося белка? Тогда мы, возможно, смогли бы убедить раковые клетки — те из них, которые зависят от белка BRD4 — что они — не рак. |
La saisie en Coller et Lâcher Вставка и " Drag-and-Drop " |
L'Arménie a institué un programme de services gratuits de prévention du cancer du col de l'utérus Армения утвердила бесплатную программу профилактики рака шейки матки |
Les enquêteurs n’ont relevé aucune trace d’effraction sur les portes ou les serrures de son appartement; son corps était suspendu sous l’effet de son propre poids par le col de son pull-over, qui était accroché à la poignée du réfrigérateur; son taux d’alcoolémie était de 2,8 pour mille, ce qui indique qu’il était dans un état d’ébriété avancé; il ne présentait aucune lésion corporelle en dehors des marques de strangulation. На месте происшествия следователи не обнаружили каких-либо повреждений входных дверей его квартиры или замков; тело под тяжестью своего веса повисло на воротнике свитера на ручке холодильника; концентрация алкоголя в его крови составляла 2,8 промиле, что указывало на тяжелую степень опьянения; и не было никаких следов телесных повреждений, кроме странгуляционной полосы. |
Col. Mulacumura (commandant des Forces combattantes Abacunguzi (FOCA) Полковник Мудакумура (командир БОСА). |
Au Népal, le cancer du col utérin est une cause majeure de décès chez les femmes âgées de 20 à 50 ans. Рак шейки матки является одной из главных причин смертности непальских женщин в возрасте от 20 до 50 лет. |
Évaluation du Programme national de dépistage du cancer du col de l’utérus; Оценка Национальной программы по выявлению раковых заболеваний шейки матки |
Le saké lui donna une pénible sensation de fièvre, et il tira impatiemment sur le col de sa robe. Вино вызвало неприятное лихорадочное чувство, и он нетерпеливо распахнул на шее свой халат. |
Impossible de coller Невозможно вставить |
Muñoz attendait dans la rue, adossé au mur, le col de sa gabardine remonté jusqu’aux oreilles. Муньос ждал ее на улице, прислонившись к стене и до самых ушей подняв воротник плаща. |
Le Comité accueille avec satisfaction les progrès réalisés, depuis l’examen en 2007 du rapport unique de l’État partie valant cinquième et sixième rapports périodiques (CEDAW/C/COL/5-6), dans l’adoption de réformes législatives, en particulier des textes suivants : Комитет приветствует прогресс, достигнутый за период после рассмотрения объединенных пятого и шестого периодических докладов государства-участника в 2007 году (CEDAW/C/COL/5-6) в проведении законодательных реформ, и в частности принятие: |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении col в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова col
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.