Что означает cloche в французский?

Что означает слово cloche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cloche в французский.

Слово cloche в французский означает колокол, колокольчик, колпак, Клош. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cloche

колокол

nounmasculine (objet destiné à l'émission d'un son)

Nous pouvions entendre sonner la cloche de l’église proche de nous.
Нам был слышен звон колоколов близлежащей церкви.

колокольчик

nounmasculine

Tom sonna la cloche.
Том позвонил в колокольчик.

колпак

noun (покрышка)

La souris a survécu deux fois plus longtemps qu’elle ne l’aurait fait sous une cloche remplie d’air commun !
В результате мышь прожила в два раза дольше, чем если бы она находилась под колпаком с обычным воздухом.

Клош

(type de chapeau)

Посмотреть больше примеров

Les cloches sont la musique du vent ; écoute-les. » Il entendit alors les cloches des fées.
Колокольчики это музыка ветра, слушай их.
À l’occasion du trente-troisième anniversaire de la Journée internationale de la paix, le Secrétaire général sonnera la Cloche de la paix, lors d’une cérémonie qui aura lieu vendredi 19 septembre 2014 à 9 heures, dans la roseraie.
В пятницу, 19 сентября 2014 года, на церемонии по случаю празднования тридцать третьего Международного дня мира, которая начнется в 9 ч. 00 м. в Розарии, Генеральный секретарь ударит в Колокол мира.
Il y a quelque chose qui cloche.
Здесь что-то не так.
Tu te réveilles un matin, et il y a quelque chose qui cloche.
Вы просыпаетесь утром. Что-то идет не так.
Puisque vous êtes tous des gens intelligents, vous vous êtes probablement rendus compte que quelque chose cloche dans mon exemple.
Как все умные люди, вы, вероятно, догадались, что в моём примере что- то не так.
L’ordonnance des cloches interdit les interférences parfois produites par les harmoniques dominantes de certaines.
Подвешены колокола с тонким расчетом, чтобы преобладающий обертон одного из них случайно не вызвал диссонанса.
Donnez-moi ses interminables balustrades ornées d’un motif de croix et de cloches.
Отдайте бесконечные железные перила с узорами из крестов и колоколов.
Je veux savoir ce qui cloche chez moi.
Я хочу знать, что со мной не так.
Tous nos pays d'Europe se répondaient, comme se répondent les cloches.
Все наши страны Европы перекликались, как колокола.
Je ne voulais pas aller plus loin, de peur de ne pas retrouver la cloche.
Я не осмелился лезть дальше, боясь, что не найду потом то место, где остался колокол.
M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) déclare que de nombreuses délégations ont certainement consulté l'industrie aéronautique mais que, vu la nature multinationale de la plupart des entreprises, ces discussions ne sont nullement entachées d'esprit de clocher
Г-н БЕРМАН (Соединенные Штаты Америки) говорит, что многие делегации, несомненно, проводили консультации с представителями авиационной отрасли, а, учитывая многонациональный характер большинства авиационных компаний, такие обсуждения ни в коем разе не преследовали узкоместнические интересы
Midi sonna ; la cloche annonça la suspension des travaux ; les ouvriers allèrent dîner.
Пробило двенадцать, колокол возвестил перерыв, рабочие разошлись обедать.
Ainsi tu as un bon espace avec de la bonne énérgie et un peu de musique de cloche.
Так значит, ты побывал в прекрасном месте с хорошей энергией и звенящей музыкой.
À première vue, on pourrait croire qu'ils essaient de faire sonner une cloche, mais une cloche qui n'est pas là.
С первого взгляда можно было бы решить, что они пытаются звонить в колокол, но колокола там не было.
La souris a survécu deux fois plus longtemps qu’elle ne l’aurait fait sous une cloche remplie d’air commun !
В результате мышь прожила в два раза дольше, чем если бы она находилась под колпаком с обычным воздухом.
À l’occasion du trentième anniversaire de la Journée internationale de la paix, le Secrétaire général sonnera la Cloche de la paix, lors d’une cérémonie qui aura lieu le jeudi 15 septembre 2011 à 9 h 30, dans le Jardin de roses.
В четверг, 15 сентября 2011 года, на церемонии по случаю Международного дня мира, которая начнется в 9 ч. 30 м. в Розарии, Генеральный секретарь ударит в Колокол мира.
Les cloches sonnaient, annonçant la messe.
Звонили колокола, возвещая мессу.
La cloche fonctionne!
Посмотри на это!
Honorable demoiselle, dit le greffier Heerbrand, votre voix a de l’analogie avec les sons d’une cloche de cristal.
- Mademoiselle, - сказал регистратор Геербранд, - у вас голосок как хрустальный колокольчик!
Et, toutes les heures, on entend tinter les cloches...
И каждый час звонят колокола...
Vous pouvez sonner la cloche.
Можете нажать кнопку, мисс Бордман.
Le docteur s’était levée tard ce matin-là et était demeurée comme abrutie durant un peu plus d’une cloche.
Доктор поднялась очень поздно в то утро, и целый колокол вид у нее был довольно потрепанный.
Les cloches indestructibles des SVP conserveraient l’intégralité des informations recueillies.
Несокрушимые колпаки СДФ сохранят в целости все собранные сведения.
Quelque chose cloche.
Что-то здесь не то!
Qu'est-ce qui cloche chez moi?
Да что со мной такое?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cloche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова cloche

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.