Что означает bélière в французский?
Что означает слово bélière в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bélière в французский.
Слово bélière в французский означает клика, перстень, мелодия для мобильного телефона, область, мобильная игра. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bélière
клика
|
перстень
|
мелодия для мобильного телефона
|
область
|
мобильная игра
|
Посмотреть больше примеров
Personne ne doutera plus que M. et Mme du Plessis-Bellière se sont réconciliés. Ни у кого не должно быть сомнения в том, что месье и мадам дю Плесси помирились |
Le royaume était loin, le Roi ne retrouverait jamais Angélique du Plessis-Bellière, ex-comtesse de Peyrac. Королевство теперь далеко, и король никогда более не увидит Анжелику дю Плесси-Белльер, бывшую графиню де Пейрак. |
s'exclama Vivonne de sa voix de stentor, Mme du Plessis-Bellière... parmi mes invités ? — вскричал герцог своим оглушительным басом. — Мадам дю Плесси-Белльер среди моих гостей?.. |
– Y a-t-il plus beau couple que le marquis et la marquise du Plessis-Bellière ? — Есть ли у нас более прелестная пара, чем маркиз и маркиза дю Плесси? |
Elle se disait que bientôt elle serait marquise du Plessis-Bellière, mais il n'y avait aucune joie dans son triomphe. Она повторила про себя, что скоро станет маркизой дю Плесси-Бельер, но долгожданная победа совсем не радовала ее. |
S'il ramenait au Roi Mme du Plessis-Bellière, sa fortune serait faite et sa position inébranlable à jamais Если он вернет королю мадам дю Плесси-Бельер, его карьера будет сделана и его положение упрочено навсегда |
S'il ramenait au Roi Mme du Plessis-Bellière, sa fortune serait faite et sa position inébranlable à jamais. Если он вернет королю мадам дю Плесси-Бельер, его карьера будет сделана и его положение упрочено навсегда. |
Chapitre 28 Le 21 juin 1666, la marquise du Plessis-Bellière s'en fut à Versailles. Глава 26 21 июня 1666 года маркиза дю Плесси-Бельер выехала в Версаль. |
Buvons à la santé de Mme de Bellière. Выпьем же за здоровье госпожи де Бельер! |
C'était des années plus tard et je voyageais sous le nom de marquise du Plessis-Bellière. Прошло столько лет, и путешествовала я под именем маркизы дю Плесси-Бельер. |
– Sire, n'avez-vous jamais songé que le marquis du Plessis-Bellière était votre ami ? — Сир, неужели вам безразлично, что маркиз дю Плесси-Бельер — ваш друг? |
» – Vous croyez-vous encore à la cour du Roi-Soleil, madame du Plessis-Bellière ? — Вам кажется, что вы все еще при дворе Короля-Солнце, госпожа дю Плесси-Белльер? |
Madame du Plessis-Bellière, me ferez-vous l'honneur de venir souper avec moi sur la dunette ? Мадам дю Плесси-Белльер, вы окажете мне честь поужинать вместе со мной на мостике? |
Parlons donc de l'affaire du Plessis-Bellière fils. Тогда давайте говорить о делах Плесси-Бельера младшего. |
Chez Anne d’Autriche, le service commençait quand Mme de Bellière, première femme de chambre – et membre du complot ! У Анны Австрийской утро началось, когда мадам де Бельер, горничная (и участница заговора!) |
– Mme du Plessis-Bellière n'en est pas moins une actionnaire très importante de la Compagnie. — Тем не менее, мадам дю Плесси де Бельер является одним из основных держателей акций этой компании. |
Le petit coffret au poison demeurait caché dans une tourelle du château du Plessis-Bellière... Маленькая шкатулка с ядом покоилась в тайнике башни замка Плесси-Бельер. |
Puis elle ressortit pour contempler une fois de plus l'inscription : POUR Madame du Plessis-Bellière И даже еще раз вышла в коридор, чтобы полюбоваться надписью: «ДЛЯ мадам дю Плесси-Бельер» |
Fait au Plessis-Bellière, le 20 septembre 1649 » Писано в Плесси-Бельер, 20 сентября 1649 года» |
– Philippe du Plessis-Bellière, consentez-vous à prendre pour épouse Angélique de Sancé de Monteloup ? — Филипп дю Плесси-Бельер, согласны ли вы взять в жены Анжелику де Сансе де Монтелу? |
Elle s'arrêterait à quelques pas du roi... « Mme la marquise du Plessis-Bellière... » Ses doigts se crispèrent un peu. Она остановится в нескольких шагах от государя... «Госпожа маркиза дю Плесси-Бельер...» Ее пальцы судорожно сжались. |
Les scènes de ménage des Plessis-Bellière étaient en passe de devenir célèbres ! Семейные сцены дю Плесси-Бельеров становились знаменитыми! |
Non, Madame, l'affaire du Plessis-Bellière n'est pas pour moi une affaire intéressante. Нет, мадам, ведение дел дю Плесси-Бельера не является для меня выгодным предприятием. |
Mais pour un Philippe du Plessis-Bellière, la psychologie du grand comédien resterait en défaut. Но с Филиппом дю Плесси-Бельером психология великого комедиографа не работала. |
– Mme du Plessis-Bellière n'en est pas moins une actionnaire très importante de la Compagnie. — Тем не менее мадам дю Плесси-Бельер относится к числу наиболее влиятельных акционеров компании. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bélière в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bélière
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.