Что означает bon sens в французский?

Что означает слово bon sens в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bon sens в французский.

Слово bon sens в французский означает здравый смысл, разумность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bon sens

здравый смысл

nounmasculine

Du point de vue du bon sens c'est une absurdité.
С точки зрения здравого смысла это является абсурдом.

разумность

noun

Les cartels sont interdits, mais les concentrations sont évaluées selon la méthode de la «règle de bon sens».
Картели запрещены, но слияния оцениваются на основе правила разумности.

Посмотреть больше примеров

Ce n'est pas une vision, juste du bon sens.
Это не видение, а интуиция.
Même s’il va dans le bon sens, le plan d’action qui a été adopté est limité et insuffisant.
Будучи шагом в верном направлении, принятый план действий носит ограниченный и недостаточный характер.
— Suis-je la seule à conserver un peu de bon sens sur cette île ?
— Неужели на всем острове я одна сохранила трезвый ум?
Un homme qui s’éveille ainsi possède beaucoup de bon sens.
Если человек так просыпается, значит, ума много.
Enfin un peu de bon sens.
Наконец-то кто-то говорит умные вещи.
Vous avez plus de bon sens que Sartorilrvrash ou le roi. » Ils échangèrent une poignée de main.
У вас гораздо больше здравого смысла, чем у короля и СарториИрвраша.
Moi, un jury d'accusation, deux juges, un procureur et le bon sens.
Так говорю я, большое жюри, два судьи, окружной прокурор и здравый смысл.
Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l’encontre du bon sens.
Ставить под сомнение, что, по крайней мере, подавляющее большинство этих преступлений совершено на этнической почве, значит издеваться над здравым смыслом.
Comment un homme de bon sens peut-il se complaire dans le mal qui apporte la damnation?
Как человек здравомыслящий может притерпеться и жить во зле, обрекающем его на проклятие?
Je vous croyais plus de bon sens!
Я думала, что у вас больше здравого смысла
Quelqu'un qui en a marre, a du bon sens et du courage.
Тот, кому всё это надоело, кто обладает здравым смыслом и смелостью, чтобы всё это высказать.
Eduardo avait tout de même fait état d'une chose étrange, et Potter semblait doté d'un solide bon sens.
Однако Эдуардо ведь намекнул на странность дела, и Поттер, как ему показалось, обладал кое-какой сообразительностью.
Douglas répondit avec ce bon sens très terre à terre qui caractérise les natifs du Midwest :
Ответ Дугласа был исполнен того весьма прозаического здравого смысла, какой отличает уроженцев Среднего Запада:
Vere English, le garçon sur qui ma fille Beverly a eu le bon sens de se fixer.
Вер Инглиш – мальчик, с которым у моей Беверли хватило здравого смысла связать свою жизнь.
Les relations amoureuses n'ont rien à voir avec le bon sens.
Ты можешь быть очень рассудительной, но это тебе не поможет.
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.
В своих действиях они перешли все мыслимые границы здравого смысла.
Et, comme vous, je les modère avec du bon sens.
И так же, как и вы, я могу разбавлять их здравым смыслом.
10 La Bible dit et redit la nécessité de rester éveillé et de demeurer dans son bon sens.
10 Библия неоднократно подчеркивает необходимость бодрствовать и сохранять бдительность.
Parfois, la loi semble oublier le bon sens.
Закон, порой, не придерживается здравого смысла.
Le bon sens a besoin de rationalisations visibles.
Здравому смыслу необходимы зримые рационализации.
J'espère que le bon sens prévaudra.
Надеюсь, что здравый смысл возобладает.
La composition en acides gras du régime alimentaire a aussi évolué dans le bon sens
Состав жирных кислот в рационе питания также изменился в лучшую сторону
Le monarque veut continuer à soutenir la valeur de sa monnaie, même au mépris du bon sens.
Монарх хочет поддержать стоимость своей монеты, хотя явно заблуждается.
Si tu ne crois pas à mon loyalisme, fais au moins confiance à mon bon sens.
Если ты не веришь в мою честность, так поверь хотя бы в мой здравый смысл.
Non, il devait continuer en se fiant à son bon sens et à sa bonne étoile.
Нет, придется двигаться дальше, доверяясь здравому смыслу и везению.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bon sens в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bon sens

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.