Что означает bon sens в французский?
Что означает слово bon sens в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bon sens в французский.
Слово bon sens в французский означает здравый смысл, разумность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bon sens
здравый смыслnounmasculine Du point de vue du bon sens c'est une absurdité. С точки зрения здравого смысла это является абсурдом. |
разумностьnoun Les cartels sont interdits, mais les concentrations sont évaluées selon la méthode de la «règle de bon sens». Картели запрещены, но слияния оцениваются на основе правила разумности. |
Посмотреть больше примеров
Ce n'est pas une vision, juste du bon sens. Это не видение, а интуиция. |
Même s’il va dans le bon sens, le plan d’action qui a été adopté est limité et insuffisant. Будучи шагом в верном направлении, принятый план действий носит ограниченный и недостаточный характер. |
— Suis-je la seule à conserver un peu de bon sens sur cette île ? — Неужели на всем острове я одна сохранила трезвый ум? |
Un homme qui s’éveille ainsi possède beaucoup de bon sens. Если человек так просыпается, значит, ума много. |
Enfin un peu de bon sens. Наконец-то кто-то говорит умные вещи. |
Vous avez plus de bon sens que Sartorilrvrash ou le roi. » Ils échangèrent une poignée de main. У вас гораздо больше здравого смысла, чем у короля и СарториИрвраша. |
Moi, un jury d'accusation, deux juges, un procureur et le bon sens. Так говорю я, большое жюри, два судьи, окружной прокурор и здравый смысл. |
Nier que la majorité ont une motivation ethnique va à l’encontre du bon sens. Ставить под сомнение, что, по крайней мере, подавляющее большинство этих преступлений совершено на этнической почве, значит издеваться над здравым смыслом. |
Comment un homme de bon sens peut-il se complaire dans le mal qui apporte la damnation? Как человек здравомыслящий может притерпеться и жить во зле, обрекающем его на проклятие? |
Je vous croyais plus de bon sens! Я думала, что у вас больше здравого смысла!» |
Quelqu'un qui en a marre, a du bon sens et du courage. Тот, кому всё это надоело, кто обладает здравым смыслом и смелостью, чтобы всё это высказать. |
Eduardo avait tout de même fait état d'une chose étrange, et Potter semblait doté d'un solide bon sens. Однако Эдуардо ведь намекнул на странность дела, и Поттер, как ему показалось, обладал кое-какой сообразительностью. |
Douglas répondit avec ce bon sens très terre à terre qui caractérise les natifs du Midwest : Ответ Дугласа был исполнен того весьма прозаического здравого смысла, какой отличает уроженцев Среднего Запада: |
Vere English, le garçon sur qui ma fille Beverly a eu le bon sens de se fixer. Вер Инглиш – мальчик, с которым у моей Беверли хватило здравого смысла связать свою жизнь. |
Les relations amoureuses n'ont rien à voir avec le bon sens. Ты можешь быть очень рассудительной, но это тебе не поможет. |
Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens. В своих действиях они перешли все мыслимые границы здравого смысла. |
Et, comme vous, je les modère avec du bon sens. И так же, как и вы, я могу разбавлять их здравым смыслом. |
10 La Bible dit et redit la nécessité de rester éveillé et de demeurer dans son bon sens. 10 Библия неоднократно подчеркивает необходимость бодрствовать и сохранять бдительность. |
Parfois, la loi semble oublier le bon sens. Закон, порой, не придерживается здравого смысла. |
Le bon sens a besoin de rationalisations visibles. Здравому смыслу необходимы зримые рационализации. |
J'espère que le bon sens prévaudra. Надеюсь, что здравый смысл возобладает. |
La composition en acides gras du régime alimentaire a aussi évolué dans le bon sens Состав жирных кислот в рационе питания также изменился в лучшую сторону |
Le monarque veut continuer à soutenir la valeur de sa monnaie, même au mépris du bon sens. Монарх хочет поддержать стоимость своей монеты, хотя явно заблуждается. |
Si tu ne crois pas à mon loyalisme, fais au moins confiance à mon bon sens. Если ты не веришь в мою честность, так поверь хотя бы в мой здравый смысл. |
Non, il devait continuer en se fiant à son bon sens et à sa bonne étoile. Нет, придется двигаться дальше, доверяясь здравому смыслу и везению. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bon sens в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bon sens
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.