Что означает bonde в французский?
Что означает слово bonde в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bonde в французский.
Слово bonde в французский означает затычка, пробка, втулка, штепсель, тампон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bonde
затычка(stopper) |
пробка(stopper) |
втулка(bung) |
штепсель(plug) |
тампон(plug) |
Посмотреть больше примеров
Elle se précipita dans la cour pour faire des bonds, tant ses pauvres jambes n’en pouvaient plus d’immobilité. Плектруда устремилась во двор, чтобы попрыгать на воле, – ее бедные ножки затекли от долгой неподвижности. |
Ainsi, en cas d’urgence, la réaction de stress de votre corps peut vous sauver la vie, comme lorsque vous faites un bond pour éviter une voiture qui arrive sur vous. Таким образом, в минуту опасности стресс может спасти вам жизнь, например поможет вовремя отскочить от несущейся на вас машины. |
Le record pour une seule saison appartient à Barry Bonds : 73 coups de circuit en 2001. Однако этот рекорд продержался всего три сезона — в 2001 Барри Бондс сделал 73 хоумрана. |
Contrariée, je fis un bond de plusieurs pages dans l’histoire, espérant voir leur amour retrouver son exaltation. В нерешительности я решила перескочить ряд страниц, надеясь увидеть возрождение их любви. |
Il recule, comme tous ceux qui se préparent à faire un bond énorme. Он отходит назад, как всякий, кто готовится сделать большой прыжок. |
C’était stupide, vraiment: elle voyait bien que j’étais là, au beau milieu de Bond Street! Глупость, конечно, потому что вот он я перед ней, в середине Бонд-стрит. |
Le PIB a fait un bond de # % en République de Corée, de # % à Singapour et de # % dans la province chinoise de Taiwan, les trois principaux bénéficiaires de la demande mondiale de produits électroniques et de semi-conducteurs ВВП резко увеличился на # процентов # процента и # процентов, соответственно, в Республике Корея, Сингапуре и Тайване (провинция Китая), поскольку они являлись одними из основных бенефициаров глобального спроса на продукцию электронной промышленности и производства полупроводников |
Je me taisais, car j'étais dans un ascenseur bondé. Я не мог говорить, потому что я был в переполненном лифте с людьми. |
Il pense que je me prends pour James Bond : le type qui tombe toutes les filles qu'il croise. Он думает, что я считаю себя Джеймсом Бондом и заваливаю всех девиц, какие попадутся под руку. |
Les autres se lèvent d’un bond, sauf Charley qui regarde Pepper, et Pepper qui ne regarde personne. Остальные тоже встают, кроме Чарли, который смотрит на Пеппер, и Пеппер, которая ни на кого не смотрит |
Bond prit la feuille et lut : « À taper en 10 exemplaires : Réunion tenue sous la présidence de Monsieur Gold. Бумага гласила: Совещание под председательством мистера Голда. |
Il faisait chaud dans le bus et il était bondé. В автобусе было жарко и тесно. |
Mais, en cinquante ans, il était devenu synonyme d’hôpitaux bondés de corps déformés. Однако пятьдесят лет спустя оно означало больницы, наполненные искалеченными телами. |
Bond apercevait maintenant la forêt de tentacules qui ondulaient mollement, comme un nid de gros serpents. Теперь Бонд разглядел целый лес щупалец, плавно колеблющихся на воде, словно огромное змеиное гнездо. |
Les autres scènes sur le plafond reflètent le chaos bondé du monde qui nous entoure. Оставшиеся сцены на потолке отображают наполненый хаосом мир вокруг нас. |
d'un bar bondé. в очереди к бару. |
T'ai-je jamais fait faux bond, quand ça comptait? Разве я хоть раз подвел тебя в важном деле? |
Naturellement, le wagon était bondé. Разумеется, вагон был переполнен. |
Simon s’assit d’un bond, la sueur du cauchemar lui piquant les yeux, et fut horrifié de se retrouver dans l’obscurité. Саймон сел, пот ночного кошмара щипал глаза; он с ужасом обнаружил, что окружен тьмой. |
Mais inévitablement, chaque belle place, chaque Palais de Repos nouvellement construit se retrouve bondé. Но неизбежно каждое красивое место, вновь отстроенный Дворец отдыха оказываются набитыми людьми. |
Nous le comprîmes dès que la voiture, s’élançant, franchit d’un seul bond vingt pas d’un excellent cheval. Мы постигли это, когда машина рванулась и одним взмахом покрыла расстояние, равное двадцати шагам отличнейшей лошади. |
Tandis qu'ils avançaient lentement sur les galets, Bond lui raconta toutes ses pensées depuis la veille. Пока они медленно пробирались сквозь россыпи скользкой гальки, Бонд рассказал ей все, о чем передумал со вчерашнего дня. |
Nous avions atteint l'artère bondée même dans lequel nous avions trouvé nous- mêmes dans la matinée. Мы пришли к тому же переполненной улице, в котором мы нашли себя по утрам. |
Il atterrit accroupi au milieu d’un groupe de Kianenais, et repartit d’un bond, après avoir pris quatre vies. Он приземлился в полуприсед посреди толпы кианских пехотинцев, затем отскочил в сторону, забрав по дороге четыре жизни. |
Il sortit de l’étang haletant, tirant la langue et courant par bonds irréguliers. Он вышел из пруда, задыхаясь, высунув язык, и побежал неровными скачками. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении bonde в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова bonde
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.